×

Wehre das Bose mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen 23:96 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:96) ayat 96 in German

23:96 Surah Al-Mu’minun ayat 96 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 96 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 96]

Wehre das Bose mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was fur Dinge sie behaupten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون, باللغة الألمانية

﴿ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون﴾ [المؤمنُون: 96]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten
Adel Theodor Khoury
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. Wir wissen besser, was sie da schildern
Adel Theodor Khoury
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. Wir wissen besser, was sie da schildern
Amir Zaidan
Wehre mit dem ab, was besser ist, die Verfehlung! WIR wissen besser Bescheid uber das, was sie erdichten
Amir Zaidan
Wehre mit dem ab, was besser ist, die Verfehlung! WIR wissen besser Bescheid über das, was sie erdichten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wehre mit dem, was besser ist, das Bose ab. Wir wissen sehr wohl, was sie da zuschreiben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wehre mit dem, was besser ist, das Böse ab. Wir wissen sehr wohl, was sie da zuschreiben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wehre mit dem, was besser ist, das Bose ab. Wir wissen sehr wohl, was sie da zuschreiben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wehre mit dem, was besser ist, das Böse ab. Wir wissen sehr wohl, was sie da zuschreiben
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek