Quran with Burmese translation - Surah Al-Furqan ayat 1 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 1]
﴿تبارك الذي نـزل الفرقان على عبده ليكون للعالمين نذيرا﴾ [الفُرقَان: 1]
Ba Sein ၁။ အရှင်မြတ်၏ ကျေးကျွန်တမန်တော်အား အမှားနှင့်အမှန်ကို ခွဲခြားဆုံးဖြတ်ဖို့ရာ စံနှုန်းကျမ်းတော်ကို ထုတ်ပြန် ပို့ချပေးသနားတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် မင်္ဂလာအဖြာဖြာနှင့်ပြည့်စုံတော်မူပါ၏၊ ယင်းသို့ထုတ်ပြန်ပေးသနား တော်မူခြင်းမှာ တမန်တော်သည် လူသားအပေါင်းတို့သို့ သတိပေးသူဖြစ်ရန်အလို့ငှာဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အမှားအမှန် ဝေဖန်ပိုင်းခြားပေးအပ်သော(ကျမ်းဂန်ကုရ်အာန်)ကို မိမိ၏ကျွန်အပေါ်၀ယ် ချပေးသနားတော်မူခဲ့သော အရှင်မြတ်သည် ကောင်းချီး မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံတော်မူပါပေသည်။ သို့ချပေးသနားတော်မူခြင်းမှာ ထိုကျွန်(ဝါ)တမန်တော်မုဟမ္မဒ်)သည် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းတို့ကို သတိပေးနှိုးဆော်သူ ဖြစ်အံ့သောငှာ ချပေးသနားတော်မူခြင်းပင် ဖြစ်ပေသည်။ (တစ်နည်း) မိမိကျွန်၏ အပေါ်ဝယ် ထိုကျွန်သည် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းတို့ကို သတိပေးနှိုးဆော်သူ ဖြစ်အံ့သောငှာ အမှားအမှန် ဝေဖန်ပိုင်းခြားပေးအပ်သော(ကျမ်းဂန်ကုရ်အာန်)ကို ချပေးသနားတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ကောင်းချီးမင်္ဂလာနှင့် ပြည့်စုံတော်မူပါပေသည်။ |
Hashim Tin Myint အကြင်အရှင်မြတ်သည် မဂင်္လာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံတော်မူပါသည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ကျွန်*အပေါ်တွင် ထိုကျွန်အနေနှင့် စကြဝဠာအပေါင်းတို့အား သတိပေးနှိုးဆော်သူဖြစ်ရန်အတွက် အမှားအမှန်ခွဲခြားပေးသော* (ကျမ်းဂန် ကုရ်အာန်)ကို ချပေးတော်မူခဲ့သည်။ |