Quran with Burmese translation - Surah Al-Furqan ayat 7 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 7]
﴿وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه﴾ [الفُرقَان: 7]
Ba Sein ၇။ ထို့အပြင်သူတို့ပြောကြသည်၊ ဤအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ တမန်တော်သည် အစားအစာမှီဝဲသုံးဆောင်၏၊ စျေးဆိုင် ကမ်းနားများကိုလည်း လှည့်ပတ်သွားလာလေ့ရှိ၏၊ ဤသူသည် ဘာရောဂါဖြစ်နေသနည်းဟု ဆိုကြကုန်၏၊ သူနှင့်အတူတကွ သတိပေးသူဖြစ်ဖို့ရာ အထက်ကောင်းကင်ဘုံမှ ကောင်းကင်တမန်တော်တစ်ပါးကို ဤသူထံသို့ အဘယ်ကြောင့်ချပေးတော်မမူပါသနည်း။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ထို "ကာဖိရ်" သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့က (ဤသို့)ပြောဆိုကြသေး၏။ "ဤရစူလ်တမန်တော်သည် မည်သို့သော ရစူလ်တမန်တော်နည်း။ ၎င်းသည် အစားအစာကို စားသုံးလေသည်။ ၎င်းပြင် ဈေးများတွင် လှည့်ပတ်သွားလာလေသည်။ ၎င်း၏ထံသို့ ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးပါးသည် အဘယ်ကြောင့် စေလွှတ်ခြင်းမခံရလေသနည်း။ သို့စေလွှတ်ခြင်းခံရပါလျှင် ထိုကောင်းကင်တမန်သည်လည်း ၎င်းနှင့်အတူ ကူညီသတိပေး နှိုးဆော်သူဖြစ်ပေမည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ထိုကာဖိရ်များက ပြောဆိုကြသည်- ဤတမန်တော်သည် မည်သို့တမန်တော်နည်း။ ၎င်းသည် အစားအစာကို စားသည်။ ထို့ပြင် ဈေးများတွင်လည်း သွားလာသည်။ ၎င်း၏ထံသို့ ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးပါး အဘယ့်ကြောင့် စေလွှတ်ခြင်းမခံရသနည်။ သို့ဖြစ်လျှင် ထိုကောင်းကင်တမန်သည်လည်း ၎င်းနှင့်အတူ ကူညီသတိပေးနှိုးဆော်သူဖြစ်မည်။ |