Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 88 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 88]
﴿وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن﴾ [النَّمل: 88]
Ba Sein ၈၈။ ထိုနေ့တော်ကြီး၌ သင်တို့က အလွန်မြဲမြံခိုင်မာသည်ဟု ယူဆရသောတောင်ကြီးတောင်ငယ်များသည် မိုးတိမ် မိုးသားကဲ့သို့ လေတွင် လွင့်ပါးသွားသည်ကို သင်တို့မြင်ရကြရမည်၊ ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းသည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အပြစ်ကင်းမဲ့ချောမောစုံလင်စေတော်မူထသောအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ စီရင်တော်မူခြင်းကြောင့်တည်း၊ မှတ်သား ကြလော့၊ အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ပြုသမျှတို့ကို အကြွင်းမဲ့သိမြင်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး အသင်သည် တောင်များကို တွေ့မြင်လေ၏။ အသင်သည် ယင်းတောင်များကို အစိုင်အခဲများဖြစ်သည် ထင်မှတ်ပေ၏။ သို့ရာတွင်(ထိုနေ့တွင်) ယင်းတောင်များမှာ မိုးတိမ်များ လွင့်ပါးဘိသကဲ့သို့ပင် လွင့်ပါး၍ သွားပေမည်။ (ဤသည်)အရာခပ်သိမ်းတို့ကို ခိုင်ခံ့အောင်ပြုလုပ်တော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ လက်စွမ်းလက်စပင် ဖြစ်ပေသည်။ မလွဲဧကန် ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ ပြုလုပ်သမျှတို့ကို ကောင်းစွာသိတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်သည် တောင်များကို မြင်သည်။ အသင်သည် ထိုတောင်များကို အစိုင်အခဲများပင်ဟု ထင်မှတ်ထားသည်။ သို့ရာတွင် (ထိုနေ့တွင်) ထိုတောင်များသည် မိုးတိမ်များ လွင့်မျောနေသကဲ့သို့ လွင့်မျောနေမည်။ (ဤသည်) အရာအားလုံးတို့ကို ခိုင်ခံ့အောင်ပြုလုပ်ထားတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အစွမ်းအစပင် ဖြစ်တော်မူသည်။ အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ပြုလုပ်သမျှကို အကြွင်းမဲ့ကြားသိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |