Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 88 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 88]
﴿وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن﴾ [النَّمل: 88]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur tum dekhate ho parvaton ko, to unhen samajhate ho sthir (achal) hain, jabaki ve us din udenge baadal ke samaan, ye allaah kee rachana hai, jisane sudrdh kiya hai pratyek cheez ko, nishchay vah bhalee-bhaanti soochit hai usase, jo tum kar rahe ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur tum pahaadon ko dekhakar samajhate ho ki ve jame hue hai, haalaanki ve chal rahe honge, jis prakaar baadal chalate hai. yah allaah kee kaareegaree hai, jisane har cheez ko sudrdh kiya. nissandeh vah usakee khabar rakhata hai, jo kuchh tum karate ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और तुम पहाड़ों को देखकर समझते हो कि वे जमे हुए है, हालाँकि वे चल रहे होंगे, जिस प्रकार बादल चलते है। यह अल्लाह की कारीगरी है, जिसने हर चीज़ को सुदृढ़ किया। निस्संदेह वह उसकी ख़बर रखता है, जो कुछ तुम करते हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur tum pahaadon ko dekhakar unhen mazaboor jame hue samajhaten ho haalaaki ye (qayaamat ke din) baadal kee tarah ude ude firegen (ye bhee) khuda kee kaareegaree hai ki jisane har cheez ko khoob mazaboot banaaya hai beshak jo kuchh tum log karate ho usase vah khoob vaaqif hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और तुम पहाड़ों को देखकर उन्हें मज़बूर जमे हुए समझतें हो हालाकि ये (क़यामत के दिन) बादल की तरह उड़े उडे फ़िरेगें (ये भी) ख़ुदा की कारीगरी है कि जिसने हर चीज़ को ख़ूब मज़बूत बनाया है बेशक जो कुछ तुम लोग करते हो उससे वह ख़ूब वाक़िफ़ है |