Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]
﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]
Ba Sein ၅၃။ ထို့အပြင်ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ကို သူတို့အား ရွတ်ဖတ်ပြသောအခါ ချပေးတော်မူ၏၊ ထိုသူတို့သည် ကျမ်းမြတ် ကုရ်အာန်၌ ယုံကြည်ကြ၏၊ မှတ်သားကြလော့၊ ထိုကျမ်းတော်သည် အကျွနု်ပ်တို့၏ အရှင်သခင်အထံတော်မှ သစ္စာတရားတော်တည်း၊ မှတ်သားကြလော့၊ ဤကျမ်းတော်ကို ချပေးသနားမမူမီကာလပင်လျှင် အကျွနု်ပ်တို့ သည် အရှင်မြတ်အား ကျိုးနွံနာခံသောသူတို့ဘောင်တွင် ပါဝင်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင် ဤ(ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်)ကို ၎င်းတို့ရှေ့ဝယ် ဖတ်ကြားသောအခါ ၎င်းတို့က ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် ဤ(ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်)ကို ယုံကြည်ပါပြီ။ ဧကန်မလွဲ ဤ(ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်)သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အထံတော်မှ (ထုတ်ပြန်တော်မူသည့်) အမှန်တရားပင် ဖြစ်ပါသည်။ ဧကန်စင်စစ် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် ဤ(ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်မကျရောက်မီ) အလျင်ကပင် ‘မွတ်စ်လင်မ်’ အမိန့်တော်ကိုလိုက်နာသူများ ဖြစ်ခဲ့ကြပါသည်ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ဤ(ကျမ်း)ကို သူတို့ရှေ့၌ ဖတ်ကြားသည့်အခါ သူတို့က ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤ(ကျမ်း)ကို ယုံကြည်ကြပြီဖြစ်ပါသည်။ အမှန်စင်စစ် ဤ(ကျမ်း)သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်မှ အမှန်တရားပင်ဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤ(ကျမ်းမကျမီ) ယခင်ကတည်းက အမိန့်တော်ကို လိုက်နာသည့်သူ မွတ်စ်လင်မ်များဖြစ်ခဲ့ကြပါသည်ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ |