Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 85 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[القَصَص: 85]
﴿إن الذي فرض عليك القرآن لرادك إلى معاد قل ربي أعلم من﴾ [القَصَص: 85]
Ba Sein ၈၅။ တမန်တော်မှတ်သားလော့၊ သင့်အား ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ကို ပညတ်တရားတော်အဖြစ်ဖြင့် ထုတ်ပြန်ပို့ချပေး သနားတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် သင့်ကို မုချအမှန်သင့်နေရာသို့ တဖန်ပို့ဆောင်တော်မူလတ့ံ၊ တမန်တော် သင်ဟောကြာလော့၊ အကျွနု်ပ်၏ အသက်သခင်ကျေးဇူးရှင်သည် အဘယ်သူသည် လမ်းညွှန်တရားကို ယူဆောင် လာသည်၊ အဘယ်သူသည် သိသာထင်ရှားသောအမှားတွင် နစ်မွန်းနေသည်ကို အသိဆုံးဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်မလွဲ (အို-နဗီတမန်တော်၊) အသင့်အပေါ်၌ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို (ချမှတ်)ပြဌာန်း၍ ပေးတော်မူခဲ့သော အရှင်မြတ်သည် အသင့်အား (အသင်၏)ဇာတိနေရပ်သို့ အမှန်ပင်ပြန်၍ ပို့ပေးတော်မူအံ့သော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ (အို-နဗီတမန်တော်၊) အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် တရားလမ်းမှန်ကို ဆောင်ကြဉ်းခဲ့သောသူအားလည်းကောင်း၊ ထင်ရှားစွာသော လမ်းမှား၌ ရှိနေသောသူအားလည်းကောင်း၊ ကောင်းစွာ သိရှိတော်မူ၏။ |
Hashim Tin Myint အမှန်စင်စစ် အသင်(တမန်တော်)၏အပေါ်တွင် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို ပြဋ္ဌာန်းပေးတော်မူခဲ့သော အရှင်မြတ်သည် အသင့်အား (အသင်၏)ဇာတိနေရပ်သို့ အမှန်ပင် ပြန်ပို့ပေးတော်မူမည့်အရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။* (အို- တမန်တော်)အသင်ပြောလိုက်ပါ- ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် တရားလမ်းမှန်ကို ယူဆောင်လာသောသူနှင့် ထင်ရှားသော လမ်းမှားတွင်ရှိနေသည့်သူကို အသိဆုံးဖြစ်တော်မူသည်။ |