×

Cel ce ti-a randuit tie Coranul te va intoarce acolo unde toti 28:85 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Qasas ⮕ (28:85) ayat 85 in Russian

28:85 Surah Al-Qasas ayat 85 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Qasas ayat 85 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[القَصَص: 85]

Cel ce ti-a randuit tie Coranul te va intoarce acolo unde toti se intorc. Spune: “Domnul meu stie cine vine cu calauzirea si cine se afla intr-o ratacire vadita.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذي فرض عليك القرآن لرادك إلى معاد قل ربي أعلم من, باللغة الروسية

﴿إن الذي فرض عليك القرآن لرادك إلى معاد قل ربي أعلم من﴾ [القَصَص: 85]

Abu Adel
Поистине, Тот, Кто сделал твоей (о, Пророк) обязанностью Коран [придерживаться его и доводить до людей], непременно вернет тебя к месту возврата [в Мекку]. Скажи (о, Посланник) (многобожникам): «Господь мой лучше знает тех, кто пришел с (истинным) руководством, и тех, кто (находится) в явном заблуждении!»
Elmir Kuliev
Tot, kto nisposlal tebe Koran i sdelal yego predpisaniya obyazatel'nymi, nepremenno vernet tebya k mestu vozvrashcheniya (v Mekku ili v Ray). Skazhi: «Moy Gospod' luchshe znayet, kto prines vernoye rukovodstvo, a kto nakhoditsya v ochevidnom zabluzhdenii»
Elmir Kuliev
Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернет тебя к месту возвращения (в Мекку или в Рай). Скажи: «Мой Господь лучше знает, кто принес верное руководство, а кто находится в очевидном заблуждении»
Gordy Semyonovich Sablukov
Istinno, Tot, kto sdelal dlya tebya etot Koran ustavom, vozvratit tebya v mesto tvoyego vozvrata. Skazhi: "Gospod' moy vpolne znayet togo, kto idet po pryamomu puti, i togo, kto v yavnom zabluzhdenii
Gordy Semyonovich Sablukov
Истинно, Тот, кто сделал для тебя этот Коран уставом, возвратит тебя в место твоего возврата. Скажи: "Господь мой вполне знает того, кто идет по прямому пути, и того, кто в явном заблуждении
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Poistine, tot, kto sdelal tvoyey obyazannost'yu Koran, vernet tebya k konechnomu vozvrashcheniyu. Skazhi: "Gospod' moy luchshe znayet tekh, kto prishel s rukovoditel'stvom, i tekh, kto v yavnom zabluzhdenii
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, тот, кто сделал твоей обязанностью Коран, вернет тебя к конечному возвращению. Скажи: "Господь мой лучше знает тех, кто пришел с руководительством, и тех, кто в явном заблуждении
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek