×

(တမန်တော်သည် အများပြည်သူပါဝင် လုပ်ဆောင်ရမည့် အရေးကိစ္စများတွင် သာဝကြီးများနှင့်ဆွေးနွေး တိုင်ပင်ပြီးမှ ဆုံးဖြတ်လေ့ရှိ၏။ အုဟူဒ်စစ်ပွဲ မတိုင်မီလည်း ထိုသို့ ဆွေးနွေးစဉ် တမန်တော်မြတ်နှင့်သက် 3:159 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:159) ayat 159 in Burmese

3:159 Surah al-‘Imran ayat 159 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 159 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ ﴾
[آل عِمران: 159]

(တမန်တော်သည် အများပြည်သူပါဝင် လုပ်ဆောင်ရမည့် အရေးကိစ္စများတွင် သာဝကြီးများနှင့်ဆွေးနွေး တိုင်ပင်ပြီးမှ ဆုံးဖြတ်လေ့ရှိ၏။ အုဟူဒ်စစ်ပွဲ မတိုင်မီလည်း ထိုသို့ ဆွေးနွေးစဉ် တမန်တော်မြတ်နှင့်သက် ကြီးပိုင်း သာဝကများက မဒီနာမြို့တွင် တပ်စု၍ ခုခံစစ်လုပ်ရန် သဘောတူပြီး အများစုဖြစ်သော လူငယ်ပိုင်းတို့ မှာမူ မြို့နေပြည်သူများကို မထိခိုက်ရလေအောင် မြို့ပြင်ထွက်၍ စစ်မြေပြင်၌ ရန်သူကို ခုခံရန်အကြံပေးခဲ့ကြသည်။ တမန်တော်မြတ်က လူငယ်ပိုင်း၏အကြံဉာဏ်ကို အသိအမှတ်ပြု၍ ဆုံးဖြတ်ခဲ့စဉ် စစ်တပ်ထွက်ရန် အချိန် အနည်းငယ် ကြန့်ကြာခဲ့၏။) အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အသင် (တမန်တော်) သည် သူတို့အပေါ် သက်ညှာခဲ့ပြီး (ယင်းသက်ညှာမှုသည်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ ကရုဏာတော်တစ်ခုပင် ဖြစ်သောကြောင့်တည်း။ အကယ်၍ ကြမ်းတမ်းသော၊ အကြင်နာကင်းမဲ့သော နှလုံးသားပိုင်ရှင် ဖြစ်ခဲ့လျှင် သူတို့က အသင်၏အနီးတစ် ဝိုက်တွင် ဝိုင်းပတ်နေခြင်းမှသည် နေရာအနှံ့သို့ ကွဲပြဲသွားကြမည်မှာ သေချာ၏။ သို့ဖြစ်ရာ သူတို့ကို ခွင့်လွှတ်၍ သူတို့၏လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်အတွက် (အရှင်မြတ်ထံ) အသနားခံဆုတောင်းပြီး (အများပြည်သူနှင့်ဆိုင်သော) အရေးကိစ္စတို့တွင် သူတို့နှင့်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်လော့။ (ထိုသို့တိုင်ပင်ပြီးနောက်) ဆုံးဖြတ်ချက်ချမှတ်စဉ် (အရှင့် စည်းမျဉ်းတော်များအပေါ် အခြေခံလျှက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် ယုံကြည်စိတ်ချစွာဖြင့် လွှဲအပ်လော့။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရေးကိစ္စတို့အား အရှင့်အပေါ်သာ (ယုံကြည်စိတ်ချစွာဖြင့်) အားကိုးအားထားပြု၍ လွှဲအပ်သူတို့ကို နှစ်သက်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا, باللغة البورمية

﴿فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا﴾ [آل عِمران: 159]

Ba Sein
၁၅၉။ အို-မိုဟမ္မဒ် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကြောင့် သင်တို့သည် သူတို့အား ထောက်ထား ညှာတာ၏။ အကြောင်းမူကား အကယ်၍ သူတို့အပေါ်၌ ခက်ထန်ရက်စက်ခဲ့လျှင် သူတို့သည် သင်၏ ပတ်ဝန်းကျင်မှ ထွက်ခွာသွားကြလေမည်။ ထို့ကြောင့် သင်သည် သူတို့အား အပြစ်လွှတ် လော့။ အသျှင်မြတ်အထံတော်၌ သူတို့အတွက် အပြစ်လွှတ်ဆုကို တောင်းလော့။ အုပ်ချုပ်စီမံ ခန့်ခွဲရာ၌ သူတို့နှင့် တိုင်ပင်နှီးနှောလော့။ ဆုံးဖြတ်ချက်ချပြီးနောက် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား ယုံကြည်ကိုးစားလော့။ မှတ်သားလော့။ မိမိအားယုံကြည်ကိုးစားသူတို့ကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် နှစ်သက်မြတ်နိုးတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
တဖန် (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကရုဏာတော်ကြောင့်သာလျှင် ထိုသူတို့နှင့်နူးညံ့(စွာဆက်ဆံ)ခဲ့လေပြီ။ အကယ်၍သာ အသင်သည်ကြမ်းတန်းသောသူ (လူမှုဆက်ဆံရေး၌) စိတ်သဘော ခက်ထန်ကြမ်းကြုတ်သောသူဖြစ်ခဲ့ပါမူ၊ ထိုသူတို့သည် အသင်၏အပါးမှကစဉ့်ကလျားဖြစ်ကာ ထွက်ခွာသွားကြမည်မှာ ဧကန်မလွဲတည်း။ သို့ဖြစ်ရကား အသင်သည် ထိုသူတို့(၏ ချွတ်ယွင်းမှုများ)ကို ခွင့်လွှတ်ပါလေ။ (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌လည်း) ထိုသူတို့ အဖို့ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကို အသနားခံပေးပါလေ။ ထိုမှတပါးတုံ အသင်သည် ရေးခွင့်ကိစ္စအဝဝနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ထိုသူတို့နှင့်တိုင်ပင်ဆွေးနွေးပါလေ။ (သို့ဆွေးနွေးတိုင်ပင်)ပြီးနောက် အသင်သည် (တစ်စုံတရာသော ကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍) ပြုလုပ်ရန် စိတ်ပြဋ္ဌာန်းလိုက်သည့်အခါ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အပေါ်ဝယ် ယုံကြည်စိတ်ချ လွှဲအပ်(၍ပြုလုပ်)ပါလေ။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်(မိမိအပေါ်ဝယ်) ယုံကြည်စိတ်ချ အားထားသောသူတို့ကိုချစ်ခင်တော်မူလေသတည်း။
Hashim Tin Myint
၎င်းပြင် အသင်(တမန်‌တော်မုဟမ္မဒ်-ဆွ)သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကရုဏာအသနား‌တော်နှင့်ပင် သူတို့အား နူးညံ့စွာ(ဆက်ဆံမှု)ပြုလုပ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။* အကယ်၍ အသင်သည် ကြမ်းတမ်းပြီး စိတ်သ‌ဘောထားခက်ထန်ကြမ်းကြုတ်သူဖြစ်ခဲ့လျှင် သူတို့သည် အသင်၏အနီးမှ ဖရိုဖရဲဖြစ်ပြီး ထွက်ခွာသွားကြပြီ အမှန်ပင်ဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည် သူတို့အား ခွင့်လွှတ်ပါ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံ၌လည်း သူတို့အတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ‌တောင်းခံပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် အ‌ရေးကိစ္စများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သူတို့နှင့် တိုင်ပင်‌ဆွေး‌နွေးပါ။ ၎င်းပြင် အသင်သည် ပြုလုပ်ရန် စိတ်ဆုံးဖြတ်လိုက်‌သောအခါ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အ‌ပေါ်တွင် ယုံပုံလွှဲအပ်လိုက်ပါ။* အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရှင်မြတ်အ‌ပေါ်) ယုံပုံလွှဲအပ်သူများကို နှစ်သက်မြတ်နိုး‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek