Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 171 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 171]
﴿يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين﴾ [آل عِمران: 171]
Ba Sein ၁၇၁။ အသျှင်မြတ်၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်၊ ကရုဏာတော်တို့ကြောင့် သူတို့သည် ရွှင်လန်းပျော်မြူးကြရ၏။ အသျှင်မြတ်သည် ယုံကြည်သူတို့၏ ကုသိုလ်အကျိုးကို အနည်းငယ်မျှ ဆုံးရှုံးစေတော်မမူ။ ထို့ကြောင့် သူတို့ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာကြရ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှစည်းစိမ်ချမ်းသာ အကျိုးကျေးဇူးတော်များ(ခံစားရသော)ကြောင့်လည်းကောင်း၊ ထိုနည်းတူစွာ (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏)ရက်ရောစွာ ပေးသနားတော်မူခြင်း(ကိုရရှိသော)ကြောင့် လည်းကောင်း၊ ဧကန်မုချ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်မုအ်မင်န် ယုံကြည်သောသူတို့၏အကျိုးကို ဖြုန်းတီးတော်မူမည် မဟုတ်သောကြောင့် လည်းကောင်း၊ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ရှိကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ စည်းစိမ်ချမ်းသာနှင့် အကျိုးကျေးဇူးများကြောင့် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဖြစ်ကြသည်။ ၎င်းပြင် စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အီမာန်ယုံကြည်သူများ၏အကျိုးကို အချည်းနှီးပြုလုပ်တော်မူမည် မဟုတ်သောကြောင့်လည်းဖြစ်သည်။ |