×

ထို့ပြင် ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်တို့အနက်မှ မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် ဖြူစင်စွာ ယုံကြည်ပြီး သင်တို့ထံ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော အမိန့်ပညတ်ချက်များနှင့်သူတို့ထံ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့် အမိန့်ပညတ်ချက်များကိုပါ ယုံကြည်လိုက်နာလျက် 3:199 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:199) ayat 199 in Burmese

3:199 Surah al-‘Imran ayat 199 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 199 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 199]

ထို့ပြင် ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်တို့အနက်မှ မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် ဖြူစင်စွာ ယုံကြည်ပြီး သင်တို့ထံ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော အမိန့်ပညတ်ချက်များနှင့်သူတို့ထံ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့် အမိန့်ပညတ်ချက်များကိုပါ ယုံကြည်လိုက်နာလျက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို (ကိုးကွယ်ကြည်ညိုသောအားဖြင့်) ကျိုးနွံစွာ နာခံကြပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဖြစ်စလောက်သောအဖိုးအခဖြင့် လှဲလှယ်ရောင်းဝယ်ခြင်းလည်း မပြုလုပ်ကြလျှင် ထိုသူတို့အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ အကျိုးဆုလဒ်များစွာ ရှိ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ရိုင်းစိုင်မှု၊ ဖီဆန်မှုနှင့်အပြစ်ကျူးလွန်မှုတို့အတွက်) မြန်မြန်ဆန်ဆန်စစ်ဆေး၍ ချက် ချင်းလက်ငင်း အရေးယူတော်မူနိုင်သည့် အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل, باللغة البورمية

﴿وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل﴾ [آل عِمران: 199]

Ba Sein
၁၉၉။ မှတ်သားကြလော့။ ရှေးကျမ်းတော်များကိုရရှိသောသူတို့အနက် အချို့သောသူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ကို ယုံကြည်ကြ၏။ သင်တို့ထံချပေးသနားတော်မူသော ကုရ်အာန်ကျမ်းတော် ကို ယုံကြည်ကြ၏။ သူတို့ထံ ချပေးသနားတော်မူသော ကျမ်းတော်များကိုလည်း ယုံကြည်ကြ၏။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ရှေ့တော်ဝယ် မိမိကိုယ်ကိုမိမိ နှိမ့်ချကြ၏။ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် ထုတ်ပြန်ချပေးသနားတော်မူသော ကျမ်းတော်များကိုပေး၍ သေးသိမ်းသောအကျိုးစီးပွားကို မဝယ်ကြပေ။ မုချဧကန် သူတို့၏ဆုတော်လာဘ်တော်သည် သူတို့၏အသျှင်သခင်အထံတော်၌ရှိ၏။ မှတ်သားကြလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် လျှင်မြန်စွာ စစ်ကြောတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် မုချဧကန် ကျမ်းဂန်ရရှိသော သူတို့အနက် အကြင်သူတို့သည်လည်း ဧကန်စင်စစ် ရှိကြကုန်၏။ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို၎င်း၊ အသင်တို့ထံ ထုတ်ပြန်ပို့ချပြီးဖြစ်သော အရာ[(ဝါ) ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်]ကိုလည်းကောင်း၊ မိမိတို့ထံထုတ်ပြန် ပို့ချပြီးဖြစ်သောအရာ (ဝါ)တောင်ရာတ် နှင့် အိန်ဂျီလ် ကျမ်းများကိုလည်းကောင်း၊သက်ဝင်ယုံကြည်ကြကုန်သည်။ ယင်းသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ရှေ့တော်မှောက်ဝယ် မိမိတို့ ကိုယ်ကိုနှိမ့်ချ ကျိုးနွံလျက်ရှိကြကုန်သည်။ ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မုက္ခပါဋ္ဌ် တော်များနှင့် အနည်းငယ်မျှသော အဖိုးအခကိုလဲလှယ် ဝယ်ယူကြသည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ဤကဲ့သို့သောသူတို့၏ အကျိုးဆုလာဘ်သည် ထိုသူတို့၏အရှင်မြတ် အထံတော်၌ ရှိချေပြီ။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည(လူခပင်းတို့၏ သုစရိုက်၊ ဒုစရိုက်တို့ကို) ဆောလျင်စွာ စောကြော စစ်ဆေးတော်မူမည့်အရှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ကျမ်းရသူများထဲတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အမှန်ပင် ယုံကြည်သူများလည်းရှိသည်။ ၎င်းပြင် သူတို့သည် အသင်တို့အ‌ပေါ်၌ ချ‌ပေးခြင်းခံရ‌သောအရာ(ကျမ်းဂန်)နှင့်၊ သူတို့အ‌ပေါ် ချ‌ပေးခြင်းခံရ‌သောအရာ(ကျမ်းဂန်)ကို ယုံကြည်ကြသည်။ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏‌ရှေ့တွင် ‌ကြောက်ရွံ့ရိုးကျိုးလျက်ရှိကြသည်။ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏(‌နောက်ဆုံး တမန်‌တော်ပွင့်‌ပေါ်မည့်အ‌ကြောင်းပါရှိ‌သော) အာယသ်‌တော်များကို အဖိုးအခ အနည်းငယ်ဖြင့် (‌ခေါင်း‌ဆောင်မှု ကျဆုံးသွားမည်ကို စိုးရိမ်မှုဖြင့်)‌ရောင်းဝယ်ခြင်း (ထိမ်ချန်ထားခြင်း) မပြုကြ‌ပေ။ (ထိုသူများပင်၊ သူတို့အတွက် သူတို့၏အကျိုးရလာဒ်သည် သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်ထံတွင်ရှိသည်။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်လျင်မြန်စွာ စာရင်းစစ်‌ဆေး‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek