Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 198 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 198]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 198]
Ba Sein ၁၉၈။ သို့သော် အကြင်သူတို့သည် မိမိတို့၏အသျှင်သခင်၏အမှုတော်ကို ကြေကုန်အောင် ထမ်းထောင်၏။ ထို့အဖို့ရာ သုခဥယျာဉ်တော်များရှိကြ၏။ ထိုဥယျာဉ်တော်များအောက်တွင် မြစ်ချောင်းအသွယ်သွယ် စီးဆင်းလျှက်ရှိကြ၏။ သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်တော်ျမားအတွင်း အမြဲထာဝရစံမြန်းကြရ၏။ သူတို့၏ အသျှင်သခင်၏အထံတော်မှ ဝမ်းသာရွှင်လန်းစွာ နှုတ်ဆက်လက်ခံတော်မူခြင်း လက်ဆောင်တော် ဖြစ်၏။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်၌ရှိသော အောင်ဆုင်္ဂလာသည် သူတော်ကောင်းတို့ အတွက် သာလွန်မွန်မြတ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ရာတွင်မူကား အကြင်သူတို့သည် မိမိတို့၏အရှင်မြတ်ကို ကြောက်ရွံ့ (ရိုသေခြင်းအားဖြင့် ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့မှ ကြဉ်ရှောင်)ကြပါမူ ထိုသူတို့အဖို့ အကြင်ဥယျာဉ် များရှိအံ့။ထိုဥယျာဉ်များ၏အောက်မှ စမ်းရေချောင်းများစီး တွေလျက်ရှိကြ၏။ ထိုသူတို့သည် ၎င်းဥယျာဉ် များ၌ထာဝစဉ် နေထိုင်စံမြန်းလျက် ရှိကြပေမည်။ ဤသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်မှ ဧည့်ခံတော်မူခြင်းပင် ဖြစ်ချေသည်။ အမှန်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အထံတော်၌ ရှိသောအရာသည်သူမွန်သူမြတ်တို့အဖို့ အကောင်းဆုံးပင် ဖြစ်ပေသည်။ |
Hashim Tin Myint သို့ရာတွင် အကြင်သူများသည် သူတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်ကို ကြောက်ရွံ့အပြစ်ရှောင် ကောင်းကျိုးဆောင်ကြသည်၊ ထိုသူများအတွက် အကြင်ဥယျာဉ်များရှိမည်။ ထိုဥယျာဉ်များအောက်မှ စမ်းရေချောင်းများ စီးဆင်းနေသည်။ သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များထဲတွင် အမြဲနေထိုင်ကြရမည်။ (ဤသည်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ဧည့်ခံခြင်းဖြစ်သည်။ |