×

သို့ဖြစ်စေကာမူ၊ သူတို့က အသင် (တမန်တော်) ကို ကန့်ကွက်ငြင်းခုံလို၍ စောဒကတက်ကြလျှင် (သူတို့ အား) “ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏မျက်နှာဦးတည်ချက် (နှင့်ကိုယ်စိတ်နှလုံးတို့) 3:20 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:20) ayat 20 in Burmese

3:20 Surah al-‘Imran ayat 20 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 20 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 20]

သို့ဖြစ်စေကာမူ၊ သူတို့က အသင် (တမန်တော်) ကို ကန့်ကွက်ငြင်းခုံလို၍ စောဒကတက်ကြလျှင် (သူတို့ အား) “ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏မျက်နှာဦးတည်ချက် (နှင့်ကိုယ်စိတ်နှလုံးတို့) ကို အရှင်မြတ်အတွက်သာ အရှင့်ထံ နာခံအပ်နှံခဲ့ပြီး ဖြစ်လေသည်။ မည်သူမဆို ကျွန်ုပ်၏နောက်လိုက်ဖြစ်လိုပါက သူလည်း (ကျွန်ုပ်ကဲ့သို့ပင် နာခံအပ်နှံရမည်။)” ဟု ဟောပြောလော့။ ယခင်ကျမ်းပေးအပ်ခြင်းခံရပြီး ကျမ်းအကြောင်းကို လုံးဝ မသိကြသော စာပေမတတ်သူတို့အား “သင်တို့က သင်တို့၏ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံ နာခံအပ်နှ့ခဲ့ပြီလော” ဟု မေးလော့။ အကယ်၍ သူတို့သည် (ထိုသို့) အပ်နှံကြလျှင် အမှန်ပင် တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြခြင်းခံရမည် ဖြစ်၏။ အကယ်၍ သူတို့က ကျောခိုင်း လှည့်ပြန်သွားကြပါလျှင် (ထိုအခြေအနေတွင်) အသင် (တမန်တော်) အပေါ်၌ တာဝန်ရှိသည်မှာ အရှင့်သတင်းစကားတော်ကို သူတို့ထံ သယ်ပို့ပေး၍ သိစေရန်သာ ဖြစ်၏။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံ (လူသား) တို့၏အကြောင်း အသေးစိတ်ကို မြင်တွေ့နေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب, باللغة البورمية

﴿فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب﴾ [آل عِمران: 20]

Ba Sein
၂ဝ။ ထို့ပြင်၊ အို-မိုဟမ္မဒ်၊ သူတို့သည် သင်နှင့်စကားအချေအတင်ပြောဆိုလျှင် သင်ဟောကြားလော့။ ဟယ်အချင်းတို့၊ အကျွနု်ပ်နှင့် အကျွနု်ပ်နောက်လိုက်သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ကို ကျိုးနွံ့နာခံပါ ၏။ ထို့ပြင် သင်သည် ကျမ်းတော်ရရှိပြီးသူတို့နှင့် စာမတတ်သောသူတို့အား ဟယ်အချင်းတို့၊ သင်တို့လည်း အသျှင်မြတ်ကို ကျိုးနွံ့နာခံလျှင် သူတို့သည် လမ်းမှန်ကို အမှန်ညွှန်ပြခြင်းခံကြရ၏။ သူတို့သည် အကျိုးနွံ့ဘဲ ကျောခိုင်းသွားလျှင် သင်၏ဝတ္တရားမှာမူကား သူတို့အား တရားဟောကြား ရန်သာဖြစ်၏။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် မိမိဘဏ္ဍတို့ကို မြင်တော်မူသောအသျှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(အစ္စလာမ် သာသနာတော်သည် မှန်ကန်သောသာသနာဖြစ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် သဘောတူ နှစ်ခြိုက်တော်မူသော သာသနာဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားပြီးဖြစ်ပါလျက်နှင့်ပင်) တဖန် ယင်းသူတို့သည် အသင်နှင့် အချေအတင်ပြောဆိုငြင်းခုံကြပါမူ အသင်က(ယင်းသူတို့အား) (ဟယ်အချင်းတို့) အကျွန်ုပ်သည် မိမိမျက်နှာကို အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်(အမိန့်တော်ကို နာခံခြင်းအားဖြင့် ထိုအရှင်မြတ်) ဖက်သို့သာလျှင် လှည့်ပြီးဖြစ်ချေပြီ။ ထိုနည်းတူစွာ အကျွန်ုပ်၏နောက်လိုက်များသည်လည်း (မိမိတို့၏ မျက်နှာများကိုအရှင်မြတ်ဖက်သို့သာလျှင်လှည့်ကြချေပြီ) ဟုပြောကြားပါလေ။ထိုမှတစ်ပါးတုံ အသင်သည် ကျမ်းဂန် (တော်ရာတ်နှင့်အီန်ဂျီလ်)ကို ရရှိပြီးဖြစ်သောသူတို့ ကိုလည်းကောင်း၊စာပေမတတ် အသိပညာကင်းမဲ့သော (အရဗ်မုရှ်ရိတ်) တို့ကိုလည်းကောင်း၊(ဟယ်-အချင်းတို့) အသင်တို့သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏) အမိန့်တော်ကိုနာခံသော မုစ်လင်မ်များဖြစ်ကြပါသလောဟု မေးမြန်းပါလေ။ တစ်ဖန် အကယ်၍သာယင်းသူတို့သည် အမိန့်တော်ကိုနာခံသော မုစ်လင်မ်များဖြစ်ကြပါလျှင် ယင်းသူတို့သည်လည်း တရားလမ်းမှန်ကို ရရှိကြလတ္တံ့။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ ယင်းသူတို့သည် (အစ္စလာမ်သာသနာကို) မျက်နှာလွှဲရှောင်ကျောခိုင်း၍ သွားကြပါလျှင်အသင့်အပေါ်ဝယ် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏) အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်များကို ဟောကြားပို့ဆောင်ရုံမျှသာ တာဝန်ရှိပေသည်။အကြောင်းသော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (မိမိ)၏ကျွန်များကို ခွဲခြား၍သိမြင်တော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက်လည်း သူတို့သည် အသင်(တမန်‌တော်)နှင့် ‌စောဒကတက်ငြင်းခုံကြ‌သေးသည်ဆိုလျှင် အသင်‌ပြောလိုက်ပါ၊ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏မျက်နှာကို (အရှင်၏အမိန့်နာခံခြင်းနှင့်တကွ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်လိုက်ပြီ (အမိန့်နာခံလိုက်ပြီ)ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ကျွန်ုပ်၏‌နောက်လိုက်များသည်လည်း (သူတို့၏မျက်နှာများကို အရှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်လိုက်ကြပြီဖြစ်သည်)။ ထို့ပြင် အသင်ကျမ်းဂန်‌ပေးခြင်းခံရ‌သောသူများနှင့် စာမတတ်သူများကို ‌ပြောဆို‌မေးမြန်းလိုက်ပါ၊ အသင်တို့သည် အမိန့်နာခံ‌သော မွတ်စ်လင်မ်များ ဖြစ်ကြ‌လေပြီ‌လော။ ထို့‌နောက် သူတို့သည် နာခံ‌သော မွတ်စ်လင်မ်များ ဖြစ်ကြလျှင် သူတို့လည်း လမ်းမှန်ရရှိကြမည်။ ၎င်းပြင် အကယ်၍ သူတို့သည် မျက်နှာလွှဲ၍ ‌ကျောခိုင်းသွားကြလျှင် အသင်(တမန်‌တော်)၏အ‌ပေါ်တွင် အမိန့်‌တော်များကို ပို့ချရုံသာ တာဝန်ရှိသည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရှင်မြတ်၏)ကျွန်များကို အကြွင်းမဲ့သိမြင်‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek