×

မရ်ယမ်က “အို ကျွန်မအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ မည်သည့် လူသား (ယောက်ျား) တစ်ဦးတစ်ယောက်ကမျှ ကျွန်မအား မထိတွေ့မချဉ်းကပ်ရသေးပါလျက် ကျွန်မသည် 3:47 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:47) ayat 47 in Burmese

3:47 Surah al-‘Imran ayat 47 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 47 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 47]

မရ်ယမ်က “အို ကျွန်မအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ မည်သည့် လူသား (ယောက်ျား) တစ်ဦးတစ်ယောက်ကမျှ ကျွန်မအား မထိတွေ့မချဉ်းကပ်ရသေးပါလျက် ကျွန်မသည် သားရတနာတစ်ဦးကို မည်သို့ ရနိုင်ပါမည်နည်း။” ဟု လျှောက်တင်လေသော် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က (အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ) အလိုရှိတော်မူသောအရာ (အရေးကိစ္စအကြောင်းအရာတစ်ခု) ကို စီရင်ပြဌာန်းလိုသည့်အခါ ယင်းအား “ဖြစ်စေ” မိန့်တော်မူရုံဖြင့် ထိုအရေးကိစ္စဖြစ်လာ၍ (ထိုကဲ့သို့ပင် ဖြစ်တည်စေတော်မူ၏။)” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله, باللغة البورمية

﴿قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله﴾ [آل عِمران: 47]

Ba Sein
၄၇။ မရယမ်က အို...အကျွနု်ပ်၏အသျှင်သခင် လူယောကျ်ားတစ်ဦးတစ်ယောက်မှ အကျွနု်ပ်ကိုမထိဘဲ အကျွနု်ပ်သည် အဘယ်သို့ သားရတနာရပါမည်နည်းဟု တင်လျှောက်၏။ အသျှင်မြတ်က သို့ဖြစ်သော်ငြားလည်း သင်မသည် သားရတနာရမည်သာတည်းဟု မိန့်တော်မူ၏။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အလိုတော်ရှိရာကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ အသျှင်မြတ်သည် ဝထ္ထုတစ်စုံတစ်ရာကို ကြံတော်မူသောအခါ ထိုအရာအား ဖြစ်စေဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုအခါ ၎င်းအရာသည် ဖြစ်ပေါ်လာရ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုသူမ (မရ်ယမ်သခင်မ)သည် (အပါးတော်စေတမန်များ၏ စကားများကို ကြားရလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အထံတော်၌ ဤသို့ လျှောက်ထားခဲ့လေသည်)အို-ကျွန်တော်မ၏အရှင်၊ ကျွန်တော်မျိုးမ၌ မည်သည့်နည်းဖြင့်သာ သားရတနာရှိနိုင်ပါအံ့နည်း။ အမှန်စင်စစ်သော်ကားမည်သည့်ယောက်ျားတဦးတယောက်ကမျှ ကျွန်တော် မျိုးမအားထိတွေ့ဘူးခဲ့သည်မရှိပါ။ (ထိုအခါ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က(အို-မရ်ယမ်၊ အသင်၌ မည်သူတဦးတယောက်ကမျှ ထိတွေ့ခြင်းမရှိဘဲလျက်) ဤနည်းအတိုင်းပင် (သားကောင်းရတနာတစ်ပါးရရှိအံ့။ အကြောင်းတမူ ကား) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုတော်ရှိရာ ဖန်ဆင်း တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် တစုံတခုသော အရေး ကိစ္စကို စီရင် ပြဋ္ဌာန်းတော်မူသောအခါ ထိုအရေး ကိစ္စကို ဖြစ်စေဟူ၍ မိန့်ကြားတော်မူရုံမျှဖြင့်ထိုအရေးကိစ္စသည် (တမုဟုတ်ခြင်းပင်) ဖြစ်လာ လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
သူမ(မရ်ယမ်)က ‌ပြောဆို‌လျှောက်ထားသည်၊ “အို- ကျွန်မအား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ ကျွန်မအား မည်သည့်‌ယောက်ျားတစ်ဦးတစ်‌ယောက်ကမျှ ထိ‌တွေ့ခဲ့ဘူးခြင်းမရှိခဲ့ပါဘဲလျက် ကျွန်မသည် မည်သည့်နည်းဖြင့် သားရတနာ ရရှိနိုင်ပါမည်နည်း။“ အရှင်မြတ်က အမိန့်ရှိ‌တော်မူသည်၊ ဤကဲ့သို့ပင် (သားရတနာရမည်)။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌တော်မူသည်ကို ဖန်ဆင်း‌တော်မူသည်။ အရှင်မြတ်သည် ကိစ္စတစ်ခုကို ပြဋ္ဌာန်း‌တော်မူသည့်အခါ “ဖြစ်‌စေ“ဟု အမိန့်‌ပေးလိုက်သည်နှင့် ထိုကိစ္စသည် ဖြစ်လာ‌ပေသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek