×

တစ်ဖန် (ထိုဘာသာရေးခေါင်းဆောင်က) သင်တို့အား “အရှင့်မလာအီကာစေတမန်များနှင့်နဗီတမန်တော်များကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်သခင်အဖြစ်မှတ်ယူပြီး (ရှိခိုးကန်တော့) ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ရန်အလို့ငှာ အမိန့်ပေးတိုက်တွန်းနှိုးဆော်ခွင့် အလျှင်း မရှိစေရ။ သင်တို့က 3:80 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:80) ayat 80 in Burmese

3:80 Surah al-‘Imran ayat 80 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 80 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 80]

တစ်ဖန် (ထိုဘာသာရေးခေါင်းဆောင်က) သင်တို့အား “အရှင့်မလာအီကာစေတမန်များနှင့်နဗီတမန်တော်များကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်သခင်အဖြစ်မှတ်ယူပြီး (ရှိခိုးကန်တော့) ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ရန်အလို့ငှာ အမိန့်ပေးတိုက်တွန်းနှိုးဆော်ခွင့် အလျှင်း မရှိစေရ။ သင်တို့က (သင်တို့၏ကိုယ်စိတ်နှလုံးတို့ကို အရှင့်ထံ နာခံအပ်နှံပြီး ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသော) မွတ်စလင်များဖြစ်ပြီးနောက် မယုံကြည်မှု (နှင့်အရှင့်အမိန့်တော်အား အာခံဖီဆန်မှုတို့) အတွက် (သူက သင်တို့ကို ထိုသို့) အမိန့်ပေးတိုက် တွန်းနှိုးဆော်ခွင့်ရှိနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يأمركم أن تتخذوا الملائكة والنبيين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم, باللغة البورمية

﴿ولا يأمركم أن تتخذوا الملائكة والنبيين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم﴾ [آل عِمران: 80]

Ba Sein
၈ဝ။ ထို့ပြင် ထိုသူမြတ်သည် သင်တို့အား ကောင်းကင်တမန်တော်များနှင့် လူသားတမန်တော်များကို အသျှင်သခင်အဖြစ်ဖြင့် ကိုးကွယ်ခိုင်းမည်မဟုတ်ပေ။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အား ကျိုးနွံ့ပြီးနောက် သင်တို့အား မယုံကြည်ရန် ဆင့်ဆိုမည်လော။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုနည်းတူစွာ ယင်း(ကဲ့သို့ချီးမြှင့်ခြင်းခံရသော)သူက အသင်တို့အား မလာအိကဟ် အပါးတော်စေတမန်များကိုလည်းကောင်း၊ ဗီတမန်တော်များကိုလည်းကောင်း၊(မိမိတို့အား) မွေးမြူတော်မူသောအသျှင်များအဖြစ် ပြုလုပ်ကြရန်လည်း (မည်သည့်အခါမျှ) ညွှန်ကြားမည် မဟုတ်ပေ။အသင်တို့ (မွတ်စ်လင်မ်)အမိန့်နာခံ သောသူများ ဖြစ်ကြပြီးနောက် ထို(နဗီအဖြစ် ချီးမြှင့်ခြင်းခံရသော)သူသည် အသင်တို့အား သွေဖည်ငြင်းပယ်ရန် ညွှန်ကြားပါမည်လော။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ထို(တမန်‌တော်အဖြစ် ချီးမြှင့်ခံရ)သူက အသင်တို့အား “အသင်တို့သည် ‌ကောင်းကင်တမန်များနှင့် နဗီတမန်‌တော်များအား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်သခင်များအဖြစ် ပြုလုပ်ကြပါ“ဟူ၍လည်း အမိန့်‌ပေးမည် မဟုတ်‌ပေ။ အသင်တို့သည် အမိန့်နာခံသူ မွတ်စ်လင်မ်များ ဖြစ်ကြပြီး‌နောက်မှ ထို(တမန်‌တော်အဖြစ် ချီးမြှင့်ခံရ)သူက အသင်တို့အား ‌သွေဖည်ရန် အမိန့်‌ပေးပါမည်‌လော။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek