Quran with Burmese translation - Surah Ar-Rum ayat 54 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ ﴾
[الرُّوم: 54]
﴿الله الذي خلقكم من ضعف ثم جعل من بعد ضعف قوة ثم﴾ [الرُّوم: 54]
Ba Sein ၅၄။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ကို အင်အားနည်းပါးချိနဲ့သောဘဝတွင် ဖန်ဆင်းတော်မူ၏၊ ၎င်းဘဝမှ ခွန်အား ကြီးမားသောဘဝသို့ ပို့တော်မူ၏၊ အင်အားသန်စွမ်းသောဘဝမှ အင်အားနည်းပါး၍ ဆံပင်ဖြူအိုမင်းမစွမ်းချိနဲ့ သောဘဝသို့ တဖန်ရောက်စေတော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုတော်ရှိရာကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏၊ သဗ္ဗညုတ ဉာာဏ်တော်ရှင်၊ အနန္တတန်ခိုးတော်သခင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြင်အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အားနည်းရာမှ ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည်(ယင်း)အားနည်းမှု၏ နောက်တွင် ခွန်အားကို ပြုလုပ်၍ ပေးတော်မူ၏။ ထို့နောက်တဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည် (ထို)ခွန်အား၏နောက်တွင် အားနည်းမှုကိုလည်းကောင်း၊ အသက်အရွယ်အိုမင်းရင့်ရော်မှုကို လည်းကောင်း၊ ပြုလုပ်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုရှိတော်မူသော အရာကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ အမှန်သော်ကား ထိုအရှင်မြတ်သည် (အရာခပ်သိမ်းတို့ကို) အလွန်တရာ သိတော်မူသော(အရာခပ်သိမ်းတို့ကို) စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ချည့်နဲ့ရာမှ ဖန်ဆင်းတော်မူသည့်အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူသည်။ ထို့နောက် အရှင်မြတ်သည် ချည့်နဲ့မှု၏နောက်တွင် အင်အားကို ပြုလုပ်ပေးတော်မူခဲ့သည်။ ထို့နောက် အရှင်မြတ်သည် အင်အား၏နောက်တွင် ချည့်နဲ့မှုနှင့် အိုမင်းရင့်ရော်မှုကို ပြုလုပ်တော်မူခဲ့သည်။* အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိတော်မူသည့်အရာအား ဖန်ဆင်းတော်မူသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်တတ်စွမ်းနိုင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |