×

ထို့ပြင် (တမလွန်တရားစီရင်ခြင်းခံရရန်) ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့၏အချိန်နာရီ ဆိုက်ရောက်လာသောနေ့တွင် ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်ခဲ့ကြသော သူတို့သည် ထိုအချိန်ထက် တစ်နာရီမျှပင် (အရှင့်ရှေ့တော်မှောက် မရောက်ရန် နောက်ကျ) ကျန်ရစ်နေနိုင်ကြမည် 30:55 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Rum ⮕ (30:55) ayat 55 in Burmese

30:55 Surah Ar-Rum ayat 55 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Rum ayat 55 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الرُّوم: 55]

ထို့ပြင် (တမလွန်တရားစီရင်ခြင်းခံရရန်) ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့၏အချိန်နာရီ ဆိုက်ရောက်လာသောနေ့တွင် ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်ခဲ့ကြသော သူတို့သည် ထိုအချိန်ထက် တစ်နာရီမျှပင် (အရှင့်ရှေ့တော်မှောက် မရောက်ရန် နောက်ကျ) ကျန်ရစ်နေနိုင်ကြမည် မဟုတ်ကြောင်း ကျိန်ဆိုပြောကြလိမ့်မည်။ (အာရုံခံစားမှု မှားယွင်းသော ဆင်ခြေနှင့်အသိပညာပေါ်အခြေခံ၍ တရားလမ်းမှန်ကို ကျောခိုင်းခြင်းဖြင့်) သူတို့သည် ထိုနည်းအတိုင်းပင် (လောကီဘဝ၌ ပြစ်ဒဏ်လွတ်မြောက်နိုင်မည်ဟု) လှည့်စားခြင်း ခံခဲ့ကြရ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون, باللغة البورمية

﴿ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون﴾ [الرُّوم: 55]

Ba Sein
၅၅။ အချိန်တော်ကြီးဆိုက်ရောက်လာသောနေ့၌ အပြစ်ရှိသူများက သူတို့သည် တစ်နာရီအချိန်လောက် ဆိုင်းင့ံနေခဲ့ပါ သည်ဟု ကျိန်ဆိုကြလတ့ံ၊ ထိုသို့သူတို့သည် လှည့်စားခြင်းကို အမြဲခံရကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင်"ကိယာမတ်"ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့၏ အချိန်အခါ ဆိုက်ရောက်လာသောနေ့တွင် ပြစ်မှုကျူးလွန်ခဲ့ကြကုန်သော သူတို့သည် မိမိတို့မှာ တစ်နာရီထက်ပို၍ နေခဲ့ကြသည်မဟုတ်ဟု(ကျိန်တွယ်၍ပြောဆို)ကြပေမည်။ ၎င်းတို့သည် ဤနည်းအတိုင်းပင်(လောကီဘဝ၌)လှည့်စားလျက် ရှိခဲ့ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ကိယာမသ်ဆိုက်‌ရောက်မည့်‌နေ့တွင် အပြစ်ကျူးလွန်ခဲ့ကြသည့်သူများက သူတို့သည် အချိန်အနည်းငယ်ထက် ပိုမ‌နေခဲ့ကြရ‌ပေဟု ကျိန်‌ပြောကြမည်။ သူတို့သည် ဤသို့ပင်(‌လောကီတွင် လိမ်လည်ကျိန်ဆိုပြီး) လှည့်စားခံခဲ့ကြရသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek