×

သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် (ကိစ္စရပ်တိုင်း၌ ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံ ကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံစေလော့။ ဧကန်မလွဲ၊ (ယုံကြည်သူများအား 30:60 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Rum ⮕ (30:60) ayat 60 in Burmese

30:60 Surah Ar-Rum ayat 60 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Rum ayat 60 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ ﴾
[الرُّوم: 60]

သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် (ကိစ္စရပ်တိုင်း၌ ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံ ကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံစေလော့။ ဧကန်မလွဲ၊ (ယုံကြည်သူများအား ပေါက်မြောက်အောင်မြင်စေရန် ကူညီစောင်မတော်မူမည်ဟူသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကတိတော်သည် ပရမတ္တသစ္စာတရားပင် ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် (ထိုအမှန်တရား သစ္စာကို အသေအချာ) မယုံကြည်သောသူတို့သည် အသင့်အား (သင်၏မြဲမြံခိုင်မာမှုကို ယိမ်းယိုင်စေရန်) ပူပင်သောက မရောက်စေလေနှင့်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون, باللغة البورمية

﴿فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون﴾ [الرُّوم: 60]

Ba Sein
၆ဝ။ ထို့ကြောင့်မိုဟမ္မဒ်၊ သင်သည် သည်းခံခြင်းတရားကို မြဲမြံစွာကိုင်ထားလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကတိတော် သည် အမှန်ပင်မှန်ကန်၏၊ ထို့ကြောင့်ယုံမှားသင်္ကာရှိသောမိစ္ဆာမိုက်တို့သည် သင့်အား စိတ်မတိုစိတ်မပျက် စေလင့်။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်ပေရာ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ခန္တီတရားထားရှိပါလေ။ ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကတိတော်သည် မှန်ကန်သော ကတိတော်ပင် ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် မယုံကြည်သောသူတို့သည် အသင့်အား သည်းမခံနိုင်အောင် မပြုကြစေရ။
Hashim Tin Myint
သို့ဖြစ်ရာ အသင်(တမန်‌တော်)သည် သည်းခံပါ။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကတိ‌တော်သည် မှန်ကန်‌သော ကတိ‌တော်ပင်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် (ပွင့်လင်းမြင်သာ‌သော သက်‌သေလက္ခဏာ အ‌ထောက်အထားများအား) မယုံကြည်သူများက အသင့်ကို သည်းမခံနိုင်သည်အထိ(စိတ်)ကျဉ်းကျပ် ချည့်နဲ့မှုမျိုးဖြစ်‌အောင် မပြုလုပ်‌စေနှင့်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek