Quran with Burmese translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]
﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]
Ba Sein ၁၃။ မှတ်သားကြလော့၊ လု(က်)မာန်သုခမိန်သည် မိမိသားအား ဤသို့ဆုံးမ၏၊ အို-ချစ်သား၊ သင်သည် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်၍ အခြားအရာများကို မကိုးကွယ်လင့်၊ မှတ်သားကြလော့၊ အရှင်မြတ်နှင့်အခြားအရာများကို တွဲဘက်ခြင်းသည် အလွန်ဆိုးသွမ်းသောပြစ်မှုတည်း။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် တစ်ရံရောအခါဝယ် လွတ်က်မာန်သည် မိမိသားကို ဆုံးမဩဝါဒပေးရာ၌(ဤ)သို့ ပြောကြားခဲ့လေ၏။ အို-ချစ်သား၊ အသင်သည် (မည်သည့်တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှပင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်မှုကို မပြုလေနှင့်။ (အကြောင်းမူကား)မချွတ်ဧကန်တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် (ကိုးကွယ်) မှုသည် အမှန်ပင် ကြီးလေးလှစွသောမတရား မှု ဖြစ်သောကြောင့်တည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် တစ်ခါက လွတ်က်မာန်သည် သူ၏သားကို (ဤသို့)ဆုံးမလျက် သူက ပြောဆိုခဲ့သည်၊ “အို- ချစ်သား၊ အသင်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်ကိုးကွယ်မှု မပြုနှင့်။ အမှန်စင်စစ် တွဲဖက်ကိုးကွယ်ခြင်းသည် အမှန်ပင် ကြီးလေးသောမတရားမှုဖြစ်သည်။“ |