Quran with Burmese translation - Surah Luqman ayat 6 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[لُقمَان: 6]
﴿ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم﴾ [لُقمَان: 6]
Ba Sein ၆။ လူသားတို့အနက် အသိတရားမရှိပဲလျက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်တော်၏ လမ်းတော်မှ သူတပါးကို ဖြားယောင်းခြင်း အလို့ငှာသော်လည်းကောင်း၊ လမ်းတော်ကို ပြောင်လှောင်ခြင်းအလို့ငှာသော်လည်းကောင်း၊ အနှစ်သာရကင်းမဲ့ သည့်အပျင်းဖြေစကားများကို ဟောကြားခြင်း၌ ငွေကုန်ငွေကျခံ၍ ကြိုးစားအားထုတ်သောသူရှိ၏၊ ဤကဲ့သို့သော သူတို့အတွက် အရှက်တကွဲပျက်စီးဆုံးရှုံးခြင်းရှိ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim း 6| စင်စစ်သော်ကား လူတို့အနက် အသိပညာသက်သေအထောက်အထားမရှိဘဲ(သူတစ်ပါးတို့အား)အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်မှ ချွတ်ချော်တိမ်းပါး စေအံ့သောငှာလည်းကောင်း၊ ယင်းလမ်းတော်ကို ပြက်ရယ်ပြောင်လှောင်ဖွယ်ရာ ပြုလုပ်အံ့သောငှာလည်းကောင်း၊ အချည်းနှီး အကျိုးမဲ့သောစကားကို ဝယ်ယူသောသူလည်းရှိ၏။ ယင်းကဲ့သို့သောသူတို့၌ဂုဏ်အသရေ ပျက်စေသောပြစ်ဒဏ်ရှိချေမည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် လူများထဲတွင် အသိပညာအထောက်အထားမရှိဘဲ (သူတစ်ပါးအား) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းမှ လွဲချော်အောင်အတွက်နှင့် ထိုလမ်းကို ပြောင်လှောင်မှုပြုလုပ်ရန်အတွက် အကျိုးမဲ့စကား*ကို ဝယ်ယူသူလည်းရှိသည်။ ထိုသူများအတွက် သေးသိမ်စေသော ပြစ်ဒဏ်ရှိသည်။ |