Quran with Burmese translation - Surah Saba’ ayat 1 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 1]
﴿الحمد لله الذي له ما في السموات وما في الأرض وله الحمد﴾ [سَبإ: 1]
Ba Sein ၁။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ချီးမွမ်းခြင်းတည်ရာဖြစ်တော်မူ၏၊ ကောင်းကင်ဘုံနှင့် ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် ရှိသမျှအားလုံး တို့ကို သိမ်းရုံးစိုးပိုင်တော်မူ၏၊ နောင်တမလွန်ဘဝ၌ ချီးမွမ်းခြင်းသည် အရှင်မြတ်အဖို့သာလျှင်ဖြစ်၏၊ အရှင်မြတ် သည် ဉာာဏ်ပညာအလင်းရောင်တော်အရှင်၊ အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim မိုးကောင်းကင်များ၌လည်းကောင်း၊ ပထဝီမြေ၌လည်းကောင်း၊ ရှိရှိသမျှသော (သက်ရှိသက်မဲ့)အရာဝတ္ထုအလုံးစုံတို့ကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သာလျှင် ချီးမွမ်းထောပနာခြင်း အပေါင်းတို့ကို ခံယူထိုက်တော်မူ၏။ ထိုနည်းတူစွာ တမလွန်ဘဝ၌လည်း ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် ချီးမွန်ထောပနာခြင်း အလုံးစုံတို့ကို ခံယူထိုက်တော်မူ၏။ အမှန်စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် ဆင်ခြင်တုံ တရားနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့သိတော် မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Hashim Tin Myint ချီးမွမ်းခြင်းအပေါင်းသည် အကြင်အရှင်မြတ်ပင် ခံထိုက်တော်မူသည်။ မိုးကောင်းကင်များနှင့် မြေပထဝီတွင် ရှိသမျှအရာများသည် ထိုအရှင်မြတ်ပင် ပိုင်ဆိုင်တော်မူသည်။ ထို့ပြင် တမလွန်ဘဝတွင် ချီးမွမ်းခြင်းမှုဟူသမျှသည်လည်း အရှင်မြတ်ပင် ခံထိုက်တော်မူသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ပညာဉာဏ်အမြော်အမြင်နှင့် အလွန်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့ကြားသိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |