×

(သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့အတွက်) ထာဝစဉ်နေထိုင်ရအံ့သော သုခဥယျာဉ်များရှိပြီး ယင်း (သုခဥယျာဉ်များ) ထဲ၌ ရွှေလက်ပတ်များနှင့်ပုလဲလုံးများဖြင့် ဆင်မြန်းစေ၍ (ဂုဏ်ပေးကြိုဆိုခြင်းခံရလျက်) ယင်းထဲသို့ ဝင်ရောက် 35:33 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah FaTir ⮕ (35:33) ayat 33 in Burmese

35:33 Surah FaTir ayat 33 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah FaTir ayat 33 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 33]

(သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့အတွက်) ထာဝစဉ်နေထိုင်ရအံ့သော သုခဥယျာဉ်များရှိပြီး ယင်း (သုခဥယျာဉ်များ) ထဲ၌ ရွှေလက်ပတ်များနှင့်ပုလဲလုံးများဖြင့် ဆင်မြန်းစေ၍ (ဂုဏ်ပေးကြိုဆိုခြင်းခံရလျက်) ယင်းထဲသို့ ဝင်ရောက် ကြပေမည်။ ထို့ပြင် ယင်း (သုခဥယျာဉ်များ) ၌ သူတို့၏ဝတ်စားတန်ဆာမှာလည်း ပိုးအဝတ်အထည်များပင် ဖြစ်ပေမည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها, باللغة البورمية

﴿جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها﴾ [فَاطِر: 33]

Ba Sein
၃၃။ နိဗ္ဗဥယျာဉ်တော်များ၊ ထိုသူများသည် ထိုဥယျာဉ်တော်များသို့ ပုလဲစီထားသောရွှေလက်ကောက်၊ လက်ကျပ် ဝတ်ဆင်လျက် ဝင်ကြရ၏၊ သူတို့၏ အဝတ်အစားမှာ ပိုးဖဲအဝတ်များဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထာဝစဉ် နေထိုင်ရအံ့သော ဥယျာဉ်များပင်၊၎င်းတို့သည် ယင်းဥယျာဉ်များ၌ ဝင်ရောက်ကြပေမည်။ ထိုသူတို့သည် ယင်းဥယျာဉ်များ၌ ရွှေလက်ကောက် များဖြင့်လည်းကောင်း၊ ပုလဲများဖြင့်လည်းကောင်း၊ တန်ဆာဆင်ယင်ပေးခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ ထိုမှ တစ်ပါး ယင်းဥယျာဉ်များ၌ ၎င်းတို့၏ဝတ်စား တန်ဆာမှာ ပိုးအဝတ်အထည်ပင် ဖြစ်ပေမည်။
Hashim Tin Myint
အမြဲ‌နေထိုင်ရမည့် ဥယျာဉ်များ၊ သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များတွင် ဝင်‌ရောက်ကြမည်။ သူတို့သည် ၎င်းထဲတွင် ‌ရွှေလက်‌ကောက်များ၊ ပုလဲများနှင့် တန်ဆာဆင်ယင်‌ပေးခြင်း ခံကြရမည်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ၎င်းထဲတွင် သူတို့၏ အဝတ်အစားမှာ ပိုးထည်ဖြစ်မည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek