×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (သက်ရှိသက်မဲ့များ အနက်မှ သင်တို့က ကိုးကွယ်ရာအရှင်အဖြစ် ယုံကြည်လျက်) ဟစ်ခေါ် တသ၍ 35:40 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah FaTir ⮕ (35:40) ayat 40 in Burmese

35:40 Surah FaTir ayat 40 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah FaTir ayat 40 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا ﴾
[فَاطِر: 40]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (သက်ရှိသက်မဲ့များ အနက်မှ သင်တို့က ကိုးကွယ်ရာအရှင်အဖြစ် ယုံကြည်လျက်) ဟစ်ခေါ် တသ၍ ဆုတောင်းကြသော သင်တို့၏တွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာတို့အား မတွေ့မြင် မစူးစမ်း မသုံးသပ်ကြလေသလော။ ထို (အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက် တုပြိုင် ၍ အယူထားကိုးကွယ်ကြသော) ကိုးကွယ်ရာတို့သည် မြေကမ္ဘာ၌ရှိသောအရာများအနက်မှ မည်သည်ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေခဲ့ကြောင်းကိုလည်းကောင်း သို့တည်းမဟုတ် မိုးကောင်းကင်များဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်လာခြင်း၌ သူတို့၏ဖက်စပ်အစုရှယ်ယာဝေစု တစ်စုံတစ်ရာ ရှိကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ သို့ တည်းမဟုတ် ငါအရှင်မြတ်သည် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များနှင့်သက်သေအထောက်အထားများပေါ်တွင် အခြေခံထားသော ကျမ်းတော်တစ်စောင်ကို သူတို့အား ချီးမြှင့်ပေး အပ်တော်မူခဲ့ကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်အား ပြသကြလော့။ အမှန်စင်စစ်မူကား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အချင်းချင်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး အချို့ကိုအချို ထင်ယောင်ထင်မှား ဖြစ်အောင်လိမ်လည်လှည့်ဖြားခြင်းမှအပ အခြား မည်သည်ကို မျှ ကတိပေးကြသည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم شركاءكم الذين تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من, باللغة البورمية

﴿قل أرأيتم شركاءكم الذين تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من﴾ [فَاطِر: 40]

Ba Sein
၄ဝ။ အို-တမန်တော်၊ ဟောကြားလော့၊ ဟယ်-မိစ္ဆာမိုက်တို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ် ဝတ်ပြုသောဘုရားတုဘုရားယောင်တို့အကြောင်းကို ဆင်ခြင်စမ်းသပ်ပြီလော၊ ငါ့အား သူတို့ကမ္ဘာပေါ်တွင် ဖန်ဆင်းသောအရာကို ပြကြလော့၊ သို့မဟုတ်သူတို့သည် မိုးကောင်းကင်တွင် ဝေစုတစ်ပုံတစ်ခုရှိသလော၊ သို့မဟုတ်ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ကျမ်းတော်တစ်စောင်ထုတ်ပြန်သနားတော်မူပြီလော၊ ထို့ကြောင့်၎င်း ကျမ်းတော်ကို အကိုးအကားထား၍ သူတို့ကျင့်ကြံကြသလော၊ ယင်းအချက်များမမှန်ချေ၊ ဒုစရိုက်မကောင်းမှု ကျူးလွန်သည့်ဒုစရိုက်ကောင်တို့သည် အချင်းချင်းတစ်ယောက်နှင့်တစ်ယောက် လှည့်စားရန်သာကတိသစ္စာ ထားကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့၊) အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားစွန့်၍ ဟစ်ခေါ်တသကြကုန်သော မိမိတို့၏ တွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာတို့အား မမြင်ခဲ့ကြလေသလော။ အသင်တို့သည် ငါ့အားပြသကြလေကုန်။ ထို(အသင်တို့၏တွဲဖက် ကိုးကွယ်ရာ)တို့သည်ပထဝီမြေ၏ မည်သည့်အစိတ်အပိုင်းကို ဖန်ဆင်း ခဲ့ကြသနည်း။သို့တည်းမဟုတ် မိုးကောင်းကင်များ၌ ၎င်းတို့၏ ဖက်စပ်မှုတစ်စုံတစ်ရာရှိလေသလော။ သို့တည်းမဟုတ် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ကျမ်းဂန်တစ်စောင်စောင်ကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့သဖြင့် ၎င်းတို့သည် ယင်းကျမ်းဂန်၏အထောက်အထား တစ်ရပ်ရပ်အပေါ်၌ ရပ်တည်၍ နေကြသလော။ထိုသို့ အလျှင်းမဟုတ်။ စင်စစ်မှာကား မတရားသောသူတို့သည် မိမိတို့အချင်းချင်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး လိမ်လည်လှည့်ဖြားခြင်းမှတစ်ပါး အခြားမည်သည်ကိုမျှပင် ကတိပေးကြသည်မဟုတ်ပြီ။
Hashim Tin Myint
(အို- တမန်‌တော်)အသင်‌ပြောလိုက်ပါ- အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားစွန့်ပြီး ဟစ်‌ခေါ်တသကြ‌သော အသင်တို့၏တွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာများအား မမြင်ကြသ‌လော။ အသင်တို့သည် ငါ့အား ပြသကြပါ- ထိုသူများသည် ‌မြေပထဝီ၏ မည်သည့်အစိတ်အပိုင်းကို ဖန်ဆင်းခဲ့ကြသနည်း။ သို့မဟုတ် မိုး‌ကောင်းကင်များတွင် သူတို့၏ဖက်စပ်ပိုင်ဆိုင်မှုဟူ၍ မည်သည်ရှိသနည်း။ သို့မဟုတ် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ကျမ်းတစ်‌စောင်‌ပေး‌တော်မူခဲ့၍ သူတို့သည် ထိုကျမ်း၏အ‌ထောက်အထား တစ်စုံတစ်ခုအ‌ပေါ်တွင် ရပ်တည်‌နေကြသ‌လော။ ထိုသို့လုံးဝမဟုတ်‌ပေ၊ အမှန်စင်စစ် မတရားသူများသည် သူတို့အချင်းချင်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး လိမ်လည်လှည့်ဖြား‌နေကြသည်မှလွဲ၍ အခြားမည်သည့်အရာကိုမျှ ကတိ‌ပေးသည် မရှိကြ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek