×

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာကို (ယင်းတို့၏လည်ပတ်လှုပ်ရှား များ) တိမ်းချော်ရပ်စဲမသွားစေရန် ထိန်းထားတော်မူ၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍သာ ယင်းတို့ကို တိမ်းချော် ရပ်စဲတော်မူခဲ့သော် 35:41 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah FaTir ⮕ (35:41) ayat 41 in Burmese

35:41 Surah FaTir ayat 41 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah FaTir ayat 41 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا ﴾
[فَاطِر: 41]

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာကို (ယင်းတို့၏လည်ပတ်လှုပ်ရှား များ) တိမ်းချော်ရပ်စဲမသွားစေရန် ထိန်းထားတော်မူ၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍သာ ယင်းတို့ကို တိမ်းချော် ရပ်စဲတော်မူခဲ့သော် အရှင်မြတ်က ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူပြီးနောက်တွင် မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှကပင် ယင်းတို့ကို (နဂိုအတိုင်းဖြစ်လာရန်) ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ ဧကန်အမှန်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် (အရှင့်အစေခံလူသားတို့၏မှားယွင်းမှုများအတွက် အမြန်အဆန် အရေးယူတော်မမူဘဲ) ထိန်းချုပ် ညှာတာတော်မူ၍ ခန္တီတရားနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يمسك السموات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من, باللغة البورمية

﴿إن الله يمسك السموات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من﴾ [فَاطِر: 41]

Ba Sein
၄၁။ မှတ်သားကြလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးနှင့်မြေကို သူတို့၏ လမ်းမှ သွေ၍ မသွားအောင် ထိန်းသိမ်း စောင့်ရှောက်တော်မူ၏၊ အကယ်၍သူတို့သွေဖယ်သွားလျှင် သူတို့ကို ထိန်းစောင့်နိုင်သူအရှင်မြတ်မှတပါး တစ်စုံ တစ်ယောက်မျှမရှိချေ၊ မှတ်သားကြလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သည်းခံတော်မူသောအရှင်၊ အပြစ်လွှတ် တော်မူသောသခင်ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်ဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များကိုလည်းကောင်း၊ ပထဝီမြေကိုလည်းကောင်း၊ရွေ့လျားတိမ်းပါးမသွားရန် ထိန်းထားတော်မူ၏။ သို့ရာတွင်ဧကန်စင်စစ် အကယ်၍သာ ယင်းမိုးကောင်းကင်များနှင့်ပထဝီမြေတို့သည် ရွေ့လျားတိမ်းပါး၍ သွားခဲ့ကြသော် ထိုအရှင်မြတ်မှတစ်ပါး မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှကပင် ယင်းမိုးကောင်းကင်များနှင့် ပထဝီမြေတို့ကို ထိန်းနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ ဧ ကန်အမှန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ခနီ္တတရားနှင့်အလွန်ပြည့်စုံတော်မူထသော၊ အလွန်တရာ ခွင့်လွှတ်တော်မူထသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုး‌ကောင်းကင်များနှင့်‌မြေပထဝီကို ‌ရွေ့‌လျောတိမ်း‌စောင်းမသွားရန် ထိန်းထား‌တော်မူသည်။ ထို့‌နောက် အကယ်၍ ‌ရွေ့‌လျောတိမ်း‌စောင်းသွားခဲ့လျှင် အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ မည်သူကမှ ထိုမိုး‌ကောင်းကင်များနှင့်‌မြေပထဝီကို ထိန်းနိုင်မည်မဟုတ်‌ပေ။ အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် အလွန်‌ထောက်ထားညှာတာ သည်းခံဆိုင်းငံ့‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အလွန်လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင်ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek