Quran with Burmese translation - Surah As-saffat ayat 113 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 113]
﴿وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين﴾ [الصَّافَات: 113]
Ba Sein ၁၁၃။ ထို့အပြင်ငါသည် တမန်တော်အေဗရာဟမ်နှင့် တမန်တော်အစ္စဟတ်(က်)တို့ကို ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေးသနား တော်မူ၏၊ ထို့အပြင်သူတို့၏ အမျိုးအနွယ်များအနက် အချို့တို့လည်း သုစရိုကောင်းမှုပွားများကြ၏၊ အချို့ တို့လည်း မိမိကိုယ်ကို မိမိအထင်အရှားပြစ်မှားကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုအီဗ်ရာဟီမ်၏အပေါ်၌လည်းကောင်း၊ "အစ်ဟာက်"၏အပေါ်၌ လည်းကောင်း၊ ချမ်းသာကြောင်းကို ချပေးသနားတော်မူခဲ့၏။ သို့ရာတွင် ၎င်းတို့နှစ်ဦး၏ သားမြေးတို့အနက် သူတော်ကောင်းလည်းရှိ၏။ မိမိကိုယ်ကိုမိမိ အထင်အရှား နှိပ်စက်ကလူပြုသူလည်းရှိချေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်း(တမန်တော် အိဗ်ရာဟီမ်)နှင့် (တမန်တော်)အစ္စဟာက်အပေါ်တွင် ကောင်းချီးမဂင်္လာကို ချပေးတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့နှစ်ဦး၏သားမြေးများထဲတွင် ကောင်းမြတ်သောသူနှင့် မိမိကိုယ်မိမိ အထင်အရှား နှိပ်စက်သည့်သူလည်း ရှိသည်။ |