Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 51 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[الزُّمَر: 51]
﴿فأصابهم سيئات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيئات ما كسبوا﴾ [الزُّمَر: 51]
Ba Sein ၅၁။ ထိုသူဟောင်းတို့ပြုကျင့်ခဲ့သောမကောင်းမှုအကုသိုလ်၏ အပြစ်ဒုက္ခသည် သူတို့ကို ညှင်းဆဲကြ၏၊ ထို့အပြင် ဤလူများအနက် ဒုစရိုက်မကောင်းမှုကျူးလွန်သူများကိုလည်း မိမိတို့ပြုကျင့်ခဲ့သောအကုသိုလ်ကံဆိုးကြီးသည် ညှင်းပန်းကြလတ့ံ၊ မကောင်းမှု၏ အကျိုးဆက်မှ မလွတ်မြောက်နိုင်ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့နောက် ၎င်းတို့၌ ၎င်းတို့၏ ဆည်းပူးချက်များ၏ ဆိုးရွားသောအန္တရာယ်များသည် သက်ရောက်ခဲ့လေ၏။ ထိုနည်းတူစွာ ဤ(လက်ရှိသွေဖည်ငြင်းပယ်)သူတို့အနက် မတရားကျူးလွန်ခဲ့ကြသော သူတို့အပေါ် ၌လည်း မကြာမြင့်မီပင် ၎င်းတို့၏ဆည်းပူးချက်များ၏ အန္တရာယ်များသည် သက်ရောက်မည်ဖြစ်၏။ စင်စစ်မှာကား ၎င်းတို့သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား) မစွမ်းဆောင်နိုင်အောင် ပြုစွမ်းနိုင်ကြသူများ မဟုတ်ပေ။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် သူတို့ဆည်းပူးခဲ့သော မကောင်းမှုများ၏အန္တရာယ်များသည် သူတို့အပေါ်တွင် ကျရောက်ခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ဤသူများထဲမှ မတရားကျူးလွန်ခဲ့ကြသောသူများအပေါ်တွင်လည်း သူတို့သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား) မစွမ်းဆောင်နိုင်အောင် မပြုလုပ်နိုင်ဘဲလျက် မကြာမီ သူတို့ဆည်းပူးခဲ့သော မကောင်းမှုများ၏ အန္တရာယ်များသည် ကျရောက်မည်ဖြစ်သည်။ |