×

သူ့အတွက် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များဖြင့် လမ်းညွှန်မှန်ကို တင်ပြပြီးနောက် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတို့၏လမ်းစဉ်မဟုတ်သောအရာကို နာခံလိုက်နာလျက် (ရစူလ်တမန်တော်၏လမ်းစဉ်မှ ခွဲထွက်၍) ရစူလ်တမန်တော်ကို 4:115 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:115) ayat 115 in Burmese

4:115 Surah An-Nisa’ ayat 115 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 115 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 115]

သူ့အတွက် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များဖြင့် လမ်းညွှန်မှန်ကို တင်ပြပြီးနောက် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတို့၏လမ်းစဉ်မဟုတ်သောအရာကို နာခံလိုက်နာလျက် (ရစူလ်တမန်တော်၏လမ်းစဉ်မှ ခွဲထွက်၍) ရစူလ်တမန်တော်ကို ဆန့်ကျင်သူ (မည်သူမဆို) အား ငါအရှင်မြတ်က (သူလိုချင်သည့် အကုသိုလ် လမ်းစဉ်ဘက်သို့) လှည့်စေတော်မူပြီး ငရဲမီးထဲ၌ လောင်စေတော်မူလိမ့်မည်။ (စိတ်အလိုဆန္ဒကို နာခံလျက် ငရဲမီးကို သူတို့၏ပန်းတိုင်ဖြစ်လာအောင် ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သူတို့ သိထားသင့်သည်မှာ) ထိုပန်းတိုင်သည် အလွန်ပင် ယုတ်ညံ့ဆိုးဝါးလှပြီး ရွံရှာဖွယ်ကောင်း၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يشاقق الرسول من بعد ما تبين له الهدى ويتبع غير سبيل, باللغة البورمية

﴿ومن يشاقق الرسول من بعد ما تبين له الهدى ويتبع غير سبيل﴾ [النِّسَاء: 115]

Ba Sein
၁၁၅။ အကြင်သူအား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏နည်းလမ်းညွှန်ပြချက်တော်ကို ထင်လင်းစေပြီးနောက် တမန်တော်ကို ဆန့်ကျင်ခုခံ၏။ ယုံကြည်သူ၏လမ်းမှတစ်ပါ။ အခြားလမ်းကိုလိုက်၏။ ငါအသျှင်မြတ် သည်ထိုသူကို သူကိုယ်တိုင်လိုက်သောလမ်းတွင် ထားတော်မူ၏။ ငရဲသို့ လားစေတော်မူမည်။ ထိုငရဲသည် အလွန်ဆိုးဝါး ဒုက္ခများသောခရီးအဆုံးစွန်ဖြစ်ပေ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ရာတွင် မည်သူမဆို မိမိအဖို့ တရားဓမ္မလမ်းစဉ်သည် ထင်ရှားခဲ့ပြီးနောက် ရစူလ်တမန်တော်ကိုဆန့်ကျင်အံ့။ ၎င်းပြင် ထိုသူသည် ‘မုအ်မင်န်’ သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့၏လမ်းစဉ်မှအပ အခြားလမ်းစဉ်ကိုလိုက်နာအံ့၊ သို့ဖြစ်လျှင်ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူအား ၎င်းကိုယ်တိုင်လှည့်ရာဘက်သို့ လှည့်ပေးတော်မူအံ့။ ထို့နောက်တစ်ဖန် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူအား ‘ဂျဟန္နမ်’ ငရဲဘုံသို့ ထည့်သွင်းတော်မူအံ့။ စင်စစ် ထို ‘ဂျဟန္နမ်’ငရဲဘုံသည် အလွန်ယုတ်ညံ့လှသော ပြန်လည်ရာဌာနပင်ဖြစ်ပေသည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် မည်သူမဆို သူ့အတွက် တရားလမ်းမှန်သည် ထင်ရှားခဲ့ပြီး‌နောက် ရစူလ်တမန်‌တော်ကို ဆန့်ကျင်မည်၊ ၎င်းပြင် ထိုသူသည် အီမာန်ယုံကြည်သူများ၏ လမ်းစဉ်မှလွဲ၍ အခြားလမ်းစဉ်ကို လိုက်နာမည်ဆိုလျှင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူ့အား သူကိုယ်တိုင် လှည့်သည့်ဘက်သို့ လှည့်‌ပေး‌တော်မူမည်။ ထို့‌နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူ့အား ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံထဲသို့ ထည့်သွင်း‌တော်မူမည်။* ထို့ပြင် ထိုဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံသည် အလွန်ယုတ်ညံ့‌သော ပြန်လည်ရာစခန်းဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek