Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 2 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 2]
﴿وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم﴾ [النِّسَاء: 2]
Ba Sein ၂။ သင်တို့သည် မိဘမဲ့တို့အား သူတို့၏ဥစ္စာပစ္စည်းများကို ပေးကြလော့။ ဥစ္စာကောင်းကို မကောင်းသော ဥစ္စာနှင့် လဲလှယ်၍မယူကြလင့်။ သူတို့၏ပစ္စည်းများကို သင်တို့၏ ပစ္စည်းထဲတွင် မြုပ်ဝင်မသွားစေ ကြလင့်။ မှတ်သားကြလော့။ ယင်းသို့ပြုကျင့်မှုသည် ကြီးလေးသောအပြစ်ဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင်တဝ အသင်တို့သည် အဖမဲ့ကလေးတို့အား ထိုသူတို့၏ ဥစ္စာပစ္စည်းများကို (သစ္စာရှိစွာဖြင့်) ပြန်၍ ပေးကြကုန်လော့။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် (မိမိတို့၏ပစ္စည်း) အညံ့ကို (အဖမဲ့တို့၏ပစ္စည်း) အကောင်းနှင့် လဲလှယ်ခြင်းမပြုကြကုန်လင့်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထိုအဖမဲ့ကလေးတို့၏ ဥစ္စာပစ္စည်းများကို မိမိတို့၏ ဥစ္စာပစ္စည်းများနှင့် ရောနှောစားသုံးခြင်းကိုလည်း မပြုကြကုန်လင့်။ ယင်းကဲ့သို့ပြုမူခြင်းသည် စင်စစ်ဧကန် ကြီးစွာသော အပြစ်ပင်ဖြစ်ချေ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အဘမဲ့ကလေးများအား သူတို့၏ပစ္စည်းများကို ပေးကြပါ။* ထို့ပြင် အသင်တို့သည် (အသင်တို့၏ပစ္စည်း)အညံ့ကို (အဘမဲ့ကလေးများ၏ပစ္စည်း)အကောင်းနှင့် မလဲလှယ်ကြနှင့်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် အဘမဲ့ကလေးများ၏ပစ္စည်းဥစ္စာများကို အသင်တို့၏ပစ္စည်းဥစ္စာများနှင့် ရောနှောမစားသုံးကြနှင့်။ ထိုကဲ့သို့ပြုလုပ်ခြင်းသည် ကြီးမားသောအပြစ်ဖြစ်သည်။ |