×

အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ (ထိုသို့ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော ဂုဏ်ပေးမှုကိုခံရရန်အလို့ငှာ) ခိုင်မာတောင့်တင်းသော အုပ်စုငယ်များဖြင့် ရှေ့တိုးဆောင်ရွက်၍ဖြစ်စေ၊ အားလုံးစုပေါင်း၍ စည်းလုံးညီညွတ်စွာဖြင့် ရှေ့တိုး ဆောင်ရွက်ခြင်းဖြင့်ဖြစ်စေ၊ 4:71 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:71) ayat 71 in Burmese

4:71 Surah An-Nisa’ ayat 71 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 71 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 71]

အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ (ထိုသို့ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော ဂုဏ်ပေးမှုကိုခံရရန်အလို့ငှာ) ခိုင်မာတောင့်တင်းသော အုပ်စုငယ်များဖြင့် ရှေ့တိုးဆောင်ရွက်၍ဖြစ်စေ၊ အားလုံးစုပေါင်း၍ စည်းလုံးညီညွတ်စွာဖြင့် ရှေ့တိုး ဆောင်ရွက်ခြင်းဖြင့်ဖြစ်စေ၊ (ကြိုတင်ကာကွယ်သည့်အနေဖြင့် သတိထား၍ အပြည့်အဝ) ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားကြလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا, باللغة البورمية

﴿ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا﴾ [النِّسَاء: 71]

Ba Sein
၇၁။ အို-ယုံကြည်သူတို့ သင်တို့သည် တင်ကြို၍ ဘေးဆီးရန်ကာပြုလုပ်ခြင်း၌ မလစ်ဟင်းကြလင့်။ ထို့နောက် စစ်သည်တော်များကို စစ်ထိုးစေကြလော့။ သို့မဟုတ် သင်တို့အားလုံး အတူတကွ စစ်ချီတက်ကြလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
အို- မုအ်မင်န် သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် မိမိတို့၏ (ကြိုတင်) ကာကွယ်မှုကို ပြင်ဆင်ပြုလုပ်ကြလေကုန်။ (တစ်နည်း- အသင်တို့သည် မိမိတို့၏လက်နက်များကို စွဲကိုင် ထားကြလေကုန်။) ထို့နောက် အသင်တို့သည် (ရန်သူတို့နှင့် ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ကြရန်) အစုလိုက် ချီတက်ကြလေကုန်၊ သို့တည်းမဟုတ် အသင်တို့သည် တစ်စည်းတစ်လုံးတည်း ချီတက်ကြလေကုန်။
Hashim Tin Myint
အို- အီမာန်ယုံကြည်သူအ‌ပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် အသင်တို့၏ကာကွယ်မှုကို ပြင်ဆင်ပြုလုပ်ကြပါ။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် (စစ်တိုက်ရန်)အစုလိုက်ချီတက်ကြပါ၊ သို့မဟုတ် အသင်တို့သည် စည်းလုံးစွာ ချီတက်ကြပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek