Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 76 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا ﴾
[النِّسَاء: 76]
﴿الذين آمنوا يقاتلون في سبيل الله والذين كفروا يقاتلون في سبيل الطاغوت﴾ [النِّسَاء: 76]
Ba Sein ၇၆။ ယုံကြည်သူတို့သည် အသျှင်မြတ်လမ်းတွင် စစ်တိုက်ကြ၏။ မယုံကြည်သူတို့မူကား ဘုရားတု ဘုရားယောင်များအတွက် စစ်ခင်းကြ၏။ ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် ရှိုင်တန်မာရ်နတ်၏ စစ်သည်များကို တိုက်ခိုက်ကြလော့။ မှတ်သားကြလော့။ ရှိုင်တန်မာရ်နတ်၏ သေနင်္ဂဗျူဟာသည် ညံ့ဖျင်း၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim မုအ်မင်န်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ စစ်မက်ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ကြ၏။ ကာဖိရ်တို့သည်မူကား ‘တွာဂူတ်’၏လမ်း၌ စစ်မက်ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ရှိုင်တွာန်၏အဆွေခင်ပွန်းတို့ကို တိုက်ခိုက်ကြကုန်၏။ မုချဧကန် ရှိုင်တွာန်၏ပရိယာယ်သည် ချည့်နဲ့လှပေသည်။ (တစ်နည်း ပေါ့ပျက်လှပေသည်။) (ရကူ ၇၊ ၇) |
Hashim Tin Myint အီမာန်ယုံကြည်သူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်တွင် စစ်မက်ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ကြသည်။ ကာဖိရ်ငြင်းပယ်သူများကမူ သွာဂူသ်*၏လမ်းတွင် စစ်မက်ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် ရှိုင်သွာန်၏အဆွေခင်ပွန်းများကို တိုက်ခိုက်ကြပါ။ စင်စစ်ရှိုင်သွာန်၏လှည့်ကွက်(ကြံစည်မှု)သည် ချည့်နဲ့လှသည်။ |