Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 75 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 75]
﴿وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء والولدان﴾ [النِّسَاء: 75]
Ba Sein ၇၅။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏လမ်းတွင်သော်လည်းကောင်း၊ အင်အားချိနဲ့သူများအတွက် သော်လည်းကောင်း၊ မိန်းမသားများအတွက်သော်လည်းကောင်း၊ ကလေးသူငယ်များအတွက်သော် လည်းကောင်း၊ အဘယ်ကြောင့် စစ်မတိုက်အပ်သနည်း။ ထိုဒုက္ခသည်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင် ထံတော်၌ ဤသို့ဆုတောင်းကြ၏။ အို-အကျွနု်ပ်တို့၏အသျှင်သခင် သူတစ်ပါးတို့ကို ညှင်းဆဲနှိပ်စက် သူများနေထိုင်သည့် ဤမြို့မှ အကျွနု်ပ်တို့အား ကယ်နှုတ်တော်မူပါ။ အို-ကျေးဇူးတော်သခင် အကျွနု်ပ်တို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူ အဆွေခင်ပွန်းတစ်ဦးဦးကို အထံတော်မှ ချပေးသနား တော်မူပါအသျှင်။ အို-ကျေးဇူးတော်သခင် အကျွနု်ပ်တို့အတွက် ခုခံတိုက်ခိုက်သူတစ်ဦးဦးကို အထံတော်မှ ချပေးသနားတော်မူပါအသျှင်။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်ဆိုသော် အသင်တို့၌ မည်သည့်အကြောင်းရှိချေသနည်း။ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌လည်းကောင်း၊ အကြင် အင်အားချည့်နဲ့သော ယောက်ျား၊ မိန်းမနှင့် ကလေး သူငယ်တို့ (အား ကယ်တင်ရန်) အလို့ငှာလည်းကောင်း၊ စစ်မက်ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ခြင်း မပြုကြချေ။ ထို (ယောက်ျား၊ မိန်းမနှင့် ကလေးသူငယ်) တို့သည်ကား၊ “အို- ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဤအကြင်မြို့ရွာမှ ထုတ်ဆောင်တော်မူပါ။ ထို မြို့ရွာသူမြို့ရွာသားများသည် မတရား နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းသူများဖြစ်ကြပါ၏။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့အဖို့ မိမိအထံတော်မှ အဆွေခင်ပွန်းတစ်ဦးဦးကို ဖန်တီး၍ပေးသနားတော်မူပါ။ ထိုနည်းတူစွာ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့အဖို့ မိမိအထံတော်မှ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မည့်သူ တစ်ဦးဦးကိုလည်း ဖန်တီး၍ပေးသနားတော်မူပါ” ဟုလျှောက်ထားပန်ကြားလျက် ရှိကြကုန်သတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတွင်လည်းကောင်း၊ အားအင်ချည့်နဲ့သော ယောက်ျား၊မိန်းမများနှင့် ကလေးများအား(ကယ်တင်ရန်)အတွက်လည်းကောင်း စစ်မက်ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ခြင်းမပြုကြရန် အသင်တို့တွင် မည်သည့်အကြောင်းရှိသနည်း။ ထို(ချည့်နဲ့သော)သူများသည် (ဤသို့)ပြောဆိုပန်ကြားနေကြသည်၊ “အို- ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား မတရားနှိပ်စက်သော ရွာသူရွာသားများ၏မြ့ိုရွာမှ ထုတ်ဆောင်တော်မူပါ။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အရှင်မြတ်ထံတော်မှ အဆွေခင်ပွန်း တစ်စုံတစ်ဦးကို ဖန်တီးပေးသနားတော်မူပါ။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ကာကွယ်စောင်မမည့်သူ တစ်စုံတစ်ဦးကို ဖန်တီးပေးသနားတော်မူပါ။“ |