Quran with Burmese translation - Surah Ghafir ayat 22 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[غَافِر: 22]
﴿ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد﴾ [غَافِر: 22]
Ba Sein ၂၂။ ယင်းသို့မရှုမလှခံစားရခြင်းကား ထိုသူတို့ထံ သူတို့၏ အမျိုးသားချင်းတမန်တော်များသည် ရှင်းလင်းထင်ရှားသော သက်သေခံချက်များကို ယူဆောင်လာကြ၏၊ သူတို့သည် မယုံကြည်ကြချေ၊ ထိုသူမိုက်တို့ကို အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် အနန္တတန်ခိုးတော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသော၊ ပြင်းပြစွာဒဏ်ခတ်တော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုသို့ (ဖမ်းဆီး ကွပ်မျက်ခြင်းခံခဲ့ကြရသည်မှာ)၎င်းတို့၏ရစူလ်တမန်တော်များသည် ၎င်းတို့ထံ ထင်ရှားစွာသော သက်သေသာဓက အထောက်အထားများ ဆောင်ယူခဲ့လေ့ရှိကြသော်လည်း ၎င်းတို့မှာမူကား ငြင်းပယ်လျက်ပင် ရှိခဲ့ကြသောကြောင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ဖမ်းဆီးကွပ်မျက်တော်မူခဲ့၏။ ဧကန်မလွဲ ထိုအရှင်မြတ်သည် အလွန်တရာ ခွန်အားဗလနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော ပြင်းထန်စွာ ပြစ်ဒဏ်စီရင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ သူတို့၏တမန်တော်များသည် သူတို့ထံသို့ ထင်ရှားသောသက်သေသာဓကများ အမှန်စင်စစ် ယူဆောင်လာခဲ့ကြပြီးနောက် သူတို့သည် ငြင်းပယ်လျက်ပင် ရှိခဲ့ကြသည့်အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ဖမ်းဆီးကွပ်မျက်တော်မူခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် အလွန်အင်အားကြီးတော်မူသောအရှင်၊ ပြင်းထန်စွာ အရေးယူတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |