Quran with Burmese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 33 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 33]
﴿ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا﴾ [الزُّخرُف: 33]
Ba Sein ၃၃၊၃၄။ လူသားအပေါင်းတို့သည် လူမျိုးတစ်မျိုးတည်းသာ ဖြစ်လာကြမည်မဟုတ်လျှင် မဟာကရုဏာတော််အရှင်အား မယုံကြည်သူတို့အဖို့အရာ ငါသည် သူတို့၏ အိမ်အမိုးအကာများကိုသော်လည်းကောင်း၊ သူတို့လဲလျောင်းထိုင်ရာ ပလ္လင်များကိုသော်လည်းကောင်း၊ ငွေသားအတိဖြစ်စေတော်မူခဲ့လေလတ့ံ။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်မှာကား အကယ်၍သာ လူခပ်သိမ်းတို့သည် (မိစ္ဆာ)သာသနာဝင် အုပ်စုတစ်စုတည်းသာ ဖြစ်သွားကြရန် အကြောင်းမရှိခဲ့ပါလျှင် အမှန်ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် အနန္တ ကရုဏာတော်ရှင်အား သွေဖည် ငြင်းပယ်ကြကုန်သော သူတို့အဖို့ ၎င်းတို့ နေအိမ်များ၏အမိုးတို့ကို ငွေဖြင့်ပြုလုပ်၍ပေးတော် မူခဲ့မည်သာ၊ ၎င်းပြင် လှေကားများကိုလည်း(ငွေဖြင့်ပြုလုပ်၍ ပေးတော်မူခဲ့မည်သာ၊) ၎င်းတို့သည် ယင်း(လှေကားများဖြင့်) အမိုးများသို့ တက်ကြပေမည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အကယ်၍ လူများအားလုံးသည် (ကုဖ်ရ်ငြင်းပယ်သည့်) သာသနာဝင် အုပ်စုတစ်ခုတည်း ဖြစ်သွားကြရန် (စိုးရိမ်စရာ)အကြောင်းမရှိခဲ့လျှင် အနန္တကရုဏာတော်ရှင်ကို သွေဖည်ငြင်းပယ်သူများအတွက် အမှန်ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏ နေအိမ်များ၏ အမိုးများကို ငွေနှင့်ပြုလုပ်ပေးတော်မူခဲ့မည်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် လှေကားများကိုလည်း (ငွေနှင့်ပြုလုပ်ပေးတော်မူခဲ့မည်ဖြစ်သည်)သူတို့သည် ထို(လှေကားများနှင့်)အမိုးပေါ်သို့ တက်ကြမည်ဖြစ်သည်။ |