Quran with Burmese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 61 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 61]
﴿وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 61]
Ba Sein ၆၁။ မှတ်သားကြလော့၊ သူသည် တရားစီရင်တော်မူသောနေ့တော်ကြီး၏ အထိမ်းအမှတ်တစ်ပါးဖြစ်၏၊ ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် ထိုနေ့တော်ကြီးကျရောက်လာမည်ကို ယုံမှားသံသယမရှိကြလင့်၊ ငါ၏ လမ်းတော်ကို လိုက်ကြ လော့၊ ဤသည်သာလျှင် လမ်းမှန်ဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ဧကန်မလွဲ ထိုမရ်ယမ်၏သား(အီစာ)မှာ "ကိယာမတ်" ရှင်ပြန်ထမည့် အချိန်ကာလနှင့် စပ်လျဉ်း၍ လက္ခဏာ၊ စည်းကမ်းချက်၊ သတ်မှတ်ချက် "ကိယာမတ်"ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့ကို ယုံကြည်ရန် အကြောင်းတစ်ရပ်ပင်ဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ယင်းကိယာမတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ယုံမှားသံသယ မဖြစ်ကြကုန်လင့်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ငါ၏နောက်သို့ လိုက်ခဲ့ကြလေကုန် ဤသည် ဖြောင့်မတ်သော တရားလမ်းပင် ဖြစ်ပေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ၎င်း(တမန်တော်အီစာဆင်းသက်လာခြင်း)သည် ကိယာမသ်၏ အလာမသ်နိမိတ်လက္ခဏာအမှန်ပင်ဖြစ်သည်။ ###၁၃ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် ထိုနေ့ကို လုံးဝသံသယမဖြစ်ကြနှင့်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ငါ၏နောက်သို့ လိုက်ခဲ့ကြပါ။ ဤသည် ဖြောင့်မတ်သည့် တရားလမ်းပင်ဖြစ်သည်။ |