Quran with Burmese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 63 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[الزُّخرُف: 63]
﴿ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي﴾ [الزُّخرُف: 63]
Ba Sein ၆၃။ တမန်တော်အီစာသည် ရှင်းလင်းထင်ရှားသောသက်သေခံများကို ယူဆောင်လာ၍ မိမိအသင်းသားများကို ဟောပြောသည်မှာ အေ-အသင်းသားတို့၊ ငါသည် သင်တို့ထံသို့ ပညာအလင်းရောင်ကို ယူဆောင်လာ၏၊ သင်တို့အချင်းချင်းငြင်းခုံနေကြသောအရာအချို့ကို ထင်ရှားစေရန် လာခဲ့၏၊ ထို့ကြောင့်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အမှုတော်ကို ကျေပြွန်ကြလော့၊ ငါ၏ စကားကို နားထောင်ကြလော့။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် အီစာသည် ထင်ရှားစွာသောသက်သေ လက္ခဏာများနှင့်တကွ လာခဲ့သောအခါ (ဤသို့) ပြောကြားခဲ့လေ၏။ ဧကန်စင်စစ် ငါသည် အသင်တို့ထံ နက်နဲသိမ်မွေ့သော ဉာဏ်ပညာကို ယူဆောင်ခဲ့သည်။ ၎င်းပြင် ငါသည် အသင်တို့ သဘောကွဲလွဲကြသော အချို့အရေးကိစ္စတို့ကို အသင်တို့အား ရှင်းလင်း ဖော်ပြရန်လာခဲ့သည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကြောက်ရွံ့လေကြကုန်၊ ၎င်းပြင် ငါ၏စကားကို လိုက်နာကြလေကုန်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် (တမန်တော်)အီစာသည် ထင်ရှားသော သက်သေလက္ခဏာများနှင့်တကွ လာခဲ့သည့်အခါ (ဤသို့)ပြောဆိုခဲ့သည်- အမှန်စင်စစ် ငါသည်အသင်တို့ထံသို့ ဉာဏ်ပညာကိုယူဆောင်လာခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ငါသည်အသင် တို့ကွဲလွဲကြသော အချို့ကိစ္စများကို အသင်တို့အား ရှင်းလင်းပြသရန်လာခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကြောက်ရွံ့ကြပါ၊ ထို့ပြင် ငါ၏စကားကို လိုက်နာကြပါ။ |