×

ထို့နောက် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင့်အား အရှင့်စီမံချက်အမိန့်တော်မှ (အစ္စလာမ်သာသနာပေါ်အခြေခံသည့်) ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်ပေါ်၌ စီမံရပ်တည်စေတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ထိုလမ်းစဉ်ကိုသာ 45:18 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:18) ayat 18 in Burmese

45:18 Surah Al-Jathiyah ayat 18 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Jathiyah ayat 18 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 18]

ထို့နောက် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင့်အား အရှင့်စီမံချက်အမိန့်တော်မှ (အစ္စလာမ်သာသနာပေါ်အခြေခံသည့်) ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်ပေါ်၌ စီမံရပ်တည်စေတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ထိုလမ်းစဉ်ကိုသာ လိုက်နာလော့။ အသင်သည် (အရှင့်အမိန့် ပညတ်ချက်ဆိုင်ရာ) အသိပညာ ကင်းမဲ့သောသူတို့၏အလိုဆန္ဒနှင့်လိုချင်တပ်မက်မှုများကို မလိုက်လျော မလိုက်နာလေနှင့်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم جعلناك على شريعة من الأمر فاتبعها ولا تتبع أهواء الذين لا, باللغة البورمية

﴿ثم جعلناك على شريعة من الأمر فاتبعها ولا تتبع أهواء الذين لا﴾ [الجاثِية: 18]

Ba Sein
၁၈။ အို-တမန်တော်၊ ငါသည် သင့်ကို ငါ၏ပညတ်တရားလမ်းပေါ်၌ ထားတော်မူပြီ၊ ထို့ကြောင့်သင်သည် ထိုလမ်း တော်ကြီးကို လိုက်လော့၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့၏ အလိုဆန္ဒသို့ မလိုက်လင့်။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့နောက် (အို-နဗီတမန်တော်) ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင့်အား သာသနာ့အရေးနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အထူးလမ်းစဉ်တစ်ရပ်ပေါ်၌ ရပ်တည်စေတော်မူခဲ့၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ထိုလမ်းစဉ်ကိုသာ လိုက်ပါလေ။ အသင်သည် အသိပညာကင်းမဲ့သောသူတို့၏ အလိုဆန္ဒများကို မလိုက်ပါလေနှင့်။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်(တမန်‌တော်)အား သာသနာ့အ‌ရေးနှင့်ပတ်သက်၍လမ်းစဉ်တစ်ခုအ‌ပေါ်တွင် ပြုလုပ်(ရပ်တည်‌စေ)‌တော်မူခဲ့သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည် ထိုလမ်းစဉ်ကိုပင်လိုက်နာပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် အသိပညာမဲ့သူများ၏ အလိုဆန္ဒများကို မလိုက်‌လေနှင့်။ ###၅
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek