×

(သူတို့၏လူမျိုးများထံရောက်ကြသောအခါ) သူတို့က ''အို၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးတို့၊ ဧကန်မလွဲ၊ ကျွန်ုပ်တို့ သည် (တမန်တော်) မူဆာ၏နောက်တွင် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းခံရသောကျမ်း ယခင်က ချမှတ်ပေးအပ်၍ 46:30 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:30) ayat 30 in Burmese

46:30 Surah Al-Ahqaf ayat 30 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 30 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 30]

(သူတို့၏လူမျိုးများထံရောက်ကြသောအခါ) သူတို့က ''အို၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးတို့၊ ဧကန်မလွဲ၊ ကျွန်ုပ်တို့ သည် (တမန်တော်) မူဆာ၏နောက်တွင် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းခံရသောကျမ်း ယခင်က ချမှတ်ပေးအပ်၍ လူတို့၏လက်ဝယ်၌ရှိနေသည့် ရှေးကျမ်းဂန်များ (ရှိ အချက်အလက်များအား မှန်၊ မမှန်ဟူသည်) ကို အတည် ပြုဖြောင့်မှန်စေသော အမှန်တရားသစ္စာဘက်သို့လည်းကောင်း၊ (အစစ၊ အရာရာတွင်) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန် မြဲမြံ တည်တံ့စေသည့် လမ်းစဉ်တော်ဘက်သို့လည်းကောင်း၊ လမ်းညွှန်နေသော ကျမ်းတော်ကို ကြားနာခဲ့ကြပြီ။” ဟု တင်ပြပြောဆိုခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياقومنا إنا سمعنا كتابا أنـزل من بعد موسى مصدقا لما بين, باللغة البورمية

﴿قالوا ياقومنا إنا سمعنا كتابا أنـزل من بعد موسى مصدقا لما بين﴾ [الأحقَاف: 30]

Ba Sein
၃ဝ။ ထိုဂျင်နတ်သားတို့ပြန်ပြောသည်မှာ အို-အချင်းတို့၊ ငါတို့သည် တမန်တော်မူစာပြန်တော်မူပြီးမှ ချပေးသနားတော် မူသောကျမ်းတော်တစ်စောင်ကို ကြားနာခဲ့ရပြီ၊ ထိုကျမ်းတော်သည် အထက်ထက်က ချပေးသနားတော်မူသော ကျမ်းတော်များကို ထောက်ခံ၏၊ ထိုကျမ်းတော်သည် လူသားတို့အား သမ္မာတရားတော်ကို ပေး၏၊ ဖြောင့်မတ် သောလမ်းကို ညွှန်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းတို့က ပြောဆိုခဲ့ကြသည်မှာ "အို-ကျွန်ုပ်တို့၏အမျိုးသားတို့၊ ဧကန်မလွဲ ကျွန်ုပ်တို့သည်(နဗီတမန်တော်)မူစာ၏နောက်တွင် ချပေးခြင်းခံခဲ့ရလေသော ကျမ်းဂန်တစ်စောင်ကို ကြားနားခဲ့ကြရကုန်၏။ (ယင်းကျမ်းဂန်သည်) ၎င်း၏အလျင်ရှိခဲ့သော ကျမ်းဂန်တို့ကို ထောက်ခံလျက်ရှိ၏။ အမှန်တရားကိုလည်းကောင်း၊ ဖြောင့်မတ်သောတရားလမ်းကိုလည်းကောင်း၊ ညွှန်ပြ၏။
Hashim Tin Myint
သူတို့(ဂျင်န်များ)က ‌ပြောဆိုခဲ့ကြသည်-အို-ကျွန်ုပ်တို့၏ အမျိုးသားတို့၊ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့သည် (တမန်‌တော်)မူစာ၏ ‌နောက်တွင် ချ‌ပေးခြင်းခံရ၍ ၎င်း၏မတိုင်မီမှ ကျမ်းများကို ‌ထောက်ခံလျက်ရှိ‌သော ကျမ်းတစ်‌စောင်ကို ကြားခဲ့ကြရသည်။ ထိုကျမ်းသည် အမှန်တရားနှင့် ‌ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သည့်လမ်းကို ညွှန်ကြားပြသသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek