×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (သက်ရှိသက်မဲ့များ အနက်မှ သင်တို့က ကိုးကွယ်ရာအရှင်အဖြစ် ယုံကြည်လျက်) ဟစ်ခေါ် တသ၍ 46:4 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:4) ayat 4 in Burmese

46:4 Surah Al-Ahqaf ayat 4 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 4 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 4]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (သက်ရှိသက်မဲ့များ အနက်မှ သင်တို့က ကိုးကွယ်ရာအရှင်အဖြစ် ယုံကြည်လျက်) ဟစ်ခေါ် တသ၍ ဆုတောင်းကြသော သင်တို့ ၏တွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာတို့အား မတွေ့မြင် မစူးစမ်း မသုံးသပ်ကြလေသလော။ ထို (အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက် တုပြိုင် ၍ အယူထားကိုးကွယ်ကြသော) ကိုးကွယ်ရာတို့သည် မြေကမ္ဘာ၌ရှိသောအရာများအနက်မှ မည်သည်ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေခဲ့ကြောင်းကိုလည်းကောင်၊း သို့တည်းမဟုတ် မိုးကောင်းကင်များဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်လာခြင်း၌ သူတို့၏ဖက်စပ်အစုရှယ်ယာ၊ ဝေစု တစ်စုံတစ်ရာ ရှိကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်အား ပြသကြလော့။ အကယ်၍ သင်တို့သည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ ပြုမူသည့် သစ္စာဝါဒီများဖြစ်ကြလျှင် ဤကျမ်းတော် (မြတ်ကုရ်အာန်) မတိုင်မီ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသောကျမ်းတော် တစ်စုံတစ်ရာကိုသော်လည်းကောင်း၊ (ရှေးအဆက်ဆက်မှ မပျက်စီး မပြောင်းလဲစေဘဲ မူလအခြေအနေအတိုင်း ထိန်းသိမ်းထားလျက် လက်ဆင့်ကမ်း သယ်ဆောင်လာခဲ့သော) အသိပညာမှ အကြွင်းအကျန်၊ သဲလွန်စ၊ အကြောင်းအချက် တစ်စုံတစ်ရာကိုသော်လည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်ထံ ယူဆောင်ပေးအပ်ကြလော့။” ဟု ဟောပြောလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم ما تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من الأرض, باللغة البورمية

﴿قل أرأيتم ما تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من الأرض﴾ [الأحقَاف: 4]

Ba Sein
၄။ အို-တမန်တော်၊ ဟောပြောလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတပါး သင်တို့ကိုးကွယ်သောဘုရားတုဘုရားယောင် များအကြောင်းကို စဉ်းစားကြပြီးပြီလော၊ ထိုဘုရားများ ကမ္ဘာမြေပြင်ဝယ် ဖန်ဆင်းသောအရာများကို ငါ့အား ပြကြလော့၊ သို့မဟုတ် သူတို့သည် အထက်မိုးကောင်းကင်တွင်လည်း တစ်စုံတစ်ခုကို စီမံခန့်ခွဲသလော၊ အကယ်၍သင်တို့သည် အမှန်စကားကို ဆိုသော် ဤကုရ်အာန်ကျမ်းတော်ကို ချပေးတော်မမူမီ သင်တို့အား ချပေးသောကျမ်း၊ သို့မဟုတ် ထိုကျမ်းမှ ကြွင်းကျန်ရစ်သောအစိတ်အပိုင်းကို ငါ့အား တင်ပြကြလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်၊) အသင်သည် ၎င်းတို့ အား(ဤသို့)ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့၊) အသင်တို့သည် ပြောပြကြလေကုန်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် မှတစ်ပါး အသင်တို့ ဟစ်ခေါ်တသကြသောအရာများသည် မည်သည့်မြေကို ဖန်ဆင်းခဲ့ကြသည်ကို၊ သို့တည်းမဟုတ် ၎င်းတို့အဖို့ မိုးကောင်းကင်များ၌ ဖက်စပ်ပါဝင်ခြင်းရှိသည်ကို ငါ့အား အသင်တို့ပြကြလေကုန်။အသင်တို့သည် သစ္စာဝါဒီများဖြစ်ကြလျှင် ဤကျမ်းဂန်၏အလျင် ကျရောက်ခဲ့သောကျမ်းဂန် တစ်စုံတစ်ရာကို သော်လည်းကောင်း၊ (ရှေးအဆက်ဆက်မှ လာရှိသော) အသိပညာမှ အရပ်အမြွက်ပြသော အကြောင်းအချက် တစ်စုံတစ်ရာကိုသော်လည်းကောင်း၊ ငါ့ထံ ယူခဲ့ကြလေကုန်။
Hashim Tin Myint
(အို-တမန်‌တော်)အသင်‌ပြောလိုက်ပါ-အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အသင်တို့ ဟစ်‌ခေါ်တသကြသည့်အရာများနှင့်ပတ်သက်၍ အသင်တို့အ‌နေနှင့် စဉ်းစားကြည့်ကြ၏‌လော၊ ထိုအရာများသည် မည်သည့်‌မြေကို ဖန်ဆင်းခဲ့ကြသနည်းဆိုသည်ကို၊ သို့မဟုတ် မိုး‌ကောင်းကင်များတွင် (မည်သည့်‌နေရာတွင်)ဖက်စပ်ပါဝင်မှုရှိ‌နေသနည်းဆိုသည်ကို ငါ့အားပြကြပါ။ အကယ်၍ အသင်တို့သည် မှန်ကန်သူများဖြစ်ကြလျှင် ဤကျမ်းမတိုင်မီ ကျ‌ရောက်ခဲ့‌သောကျမ်းဂန်တစ်စုံတစ်ခုကိုဖြစ်‌စေ၊ (အဆင့်ဆင့်‌ရောက်လာခဲ့သည့်)အသိပညာထဲမှ အ‌ထောက်အထားတစ်စုံတစ်ခုကိုဖြစ်‌စေ ငါ့ထံသို့ယူလာကြပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek