Quran with Burmese translation - Surah Muhammad ayat 3 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 3]
﴿ذلك بأن الذين كفروا اتبعوا الباطل وأن الذين آمنوا اتبعوا الحق من﴾ [مُحمد: 3]
Ba Sein ၃။ ယင်းသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ မယုံကြည်သူတို့သည် မိစ္ဆာတရားသည် တပ်မက်၍ ယုံကြည်သူတို့သည် မိမိတို့အသက် သခင်ကျေးဇူးရှင်ကြီးထံမှ ကျရောက်လာသောသမ္မာတရားတော်ကို မြတ်နိုးလိုက်နာကြသောကြောင့်တည်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အဖို့ ဥပမာဥပမေယျများကို ဆောင်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဤသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ ကာဖိရ် သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့သည် အမှားကို လိုက်နာခဲ့ကြသောကြောင့် လည်းကောင်း၊ ‘မုအ်မင်န်’ သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့မှာ အမှန်တရားကို လိုက်နာခဲ့ကြသောကြောင့်လည်းကောင်း၊ ဖြစ်ပေသည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဤနည်းအတိုင်းပင် လူတို့၏အကျိုးငှာ ၎င်းတို့၏ အခြေအနေများကို ခိုင်းနှိုင်း မိန့်ကြားထားတော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ဤသို့ဖြစ်ရခြင်းကမူ အမှန်မှာကာဖိရ်များသည် အမှားကိုလိုက်နာခဲ့ကြသည့်အတွက်နှင့် အီမာန်ယုံကြည်သူများသည် သူတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ အမှန်တရားကို အမှန်ပင် လိုက်နာခဲ့ကြသည့်အတွက် ဖြစ်သည်။ ဤအတိုင်းပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူများအတွက် သူတို့၏အခြေအနေများကို ခိုင်းနှိုင်းမိန့်ကြားတော်မူသည်။ |