Quran with Burmese translation - Surah Al-Fath ayat 5 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[الفَتح: 5]
﴿ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ويكفر عنهم﴾ [الفَتح: 5]
Ba Sein ၅။ ယုံကြည်သောယောက်ျားမိန်းမတို့ကို နိဗ္ဗာန်ဥယျာဉ်တော်များအတွင်း သွတ်သွင်းချီးမြှင့်တော်မူရနန် အလို့ငှာလည်း ဖြစ်၏၊ ထိုဥယျာဉ်တော်များအောက်၌ မြစ်ချောင်းအယဉ်အထွေထွေစီးဆင်းလျက်ရှိ၏၊ ထိုဥယျာဉ်တော်များ၌ သူတို့သည် အစဉ်စံစားရလိမ့်မည်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့၏အပြစ်များကိုလည်း ခွင့်လွှတ်တော်မူလိမ့် မည်၊ ဤဆုတော်တို့သည်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ရှေ့တော်ဝယ် အမြင့်မြတ်ဆုံးသောအောင်ဆုမင်္ဂလာတော် ကြီးဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ) ထိုအရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်သော ယောက်ျားများအားလည်းကောင်း၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သော မိန်းမများအားလည်းကောင်း၊ အကြင်ဥယျာဉ်များသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူအံ့သောငှာဖြစ်၏။ ၎င်းတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များထဲတွင် ထာဝစဉ် နေကြရမည်ဖြစ်သည်။ ယင်းဥယျာဉ်များ၏အောက်မှ ချောင်းများသည် စီးတွေလျက်ရှိကြပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့မှ ၎င်းတို့၏ပြစ်မှု၊ ဒုစရိုက်တို့ကို ပပျောက်စေတော်မူအံ့သောငှာဖြစ်၏။စင်စစ်သော်ကား ထိုသည်ပင်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌ ကြီးကျယ်လှစွာသော အောင်မြင်မှုဖြစ်၏။ |
Hashim Tin Myint (ထိုသို့ အောင်မြင်မှုပေးရခြင်းမှာ) အရှင်မြတ်သည် အီမာန်ယုံကြည်သူ အမျိုးသားများနှင့် အမျိုးသမီးများကို အကြင်ဥယျာဉ်များသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူရန်အတွက်ဖြစ်သည်။ သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များတွင် အမြဲနေကြရမည်ဖြစ်သည်။ ထိုဥယျာဉ်များ၏အောက်မှ စမ်းရေချောင်းများ စီးဆင်းနေမည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် သူတို့ထံမှ သူတို့၏ပြစ်မှုများကို ပပျောက်စေတော်မူရန်အတွက်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ၎င်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်တွင် ကြီးကျယ်သောအောင်မြင်မှုပင်ဖြစ်သည်။ ###၃ |