Quran with Burmese translation - Surah Al-hujurat ayat 16 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 16]
﴿قل أتعلمون الله بدينكم والله يعلم ما في السموات وما في الأرض﴾ [الحُجُرَات: 16]
Ba Sein ၁၆။ အို-မိုဟမ္မဒ်၊ သူတို့အား ဟောပြောလော့၊ ဟယ်-အချင်းတို့၊ အထက်မိုးကောင်းကင်နှင့် အောက်မဟာပထဝီ မြေကြီးပေါ်တွင် ရှိရှိသမျှအလုံးစုံကို သိတော်မူသောဉာာဏ်တော်ရှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သင်တို့သည် မိမိတို့၏ ဘာသာအယူဝါဒကို သွန်သင်ကြမည်လော၊ အရှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့သိတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို-နဗီတမန်တော်)။ အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့၊) အသင်တို့သည် မိမိတို့၏’ဒီန်’သာသနာကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အသိပေးကြ လေသလော။ စင်စစ်မှာမူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များ၌ ရှိသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ပထဝီမြေများ၌ ရှိသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ကောင်းစွာသိရှိတော်မူ၏။ ထိုမှတစ်ပါး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့သိရှိတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Hashim Tin Myint (အို-တမန်တော်)အသင်ပြောလိုက်ပါ- အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့် မြေပထဝီတွင်ရှိသမျှကို သိရှိတော်မူပါလျက် အသင်တို့သည် အသင်တို့၏ ဒီန်သာသန(၏အခြေအနေ)ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အသိပေး(ပြောပြနေ)ကြသလော။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံးကို အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင်လည်းဖြစ်တော်မူသည်။ |