×

ထို့ပြင် သင်တို့ထဲတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရစူလ်တမန်တော်ရှိနေ၍ (သင်တို့၏အရေးကိစ္စများ၏အဆုံး အဖြတ်အတွက် သူ၏သွန်သင်ညွှန်ကြားချက်များကိုလည်း လိုက်နာရန် တာဝန်ရှိကြောင်း) နှလုံးသွင်းသိထား ကြလော့။ အကယ်၍ ရစူလ်တမန်တော်မြတ်သည် 49:7 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-hujurat ⮕ (49:7) ayat 7 in Burmese

49:7 Surah Al-hujurat ayat 7 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-hujurat ayat 7 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 7]

ထို့ပြင် သင်တို့ထဲတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရစူလ်တမန်တော်ရှိနေ၍ (သင်တို့၏အရေးကိစ္စများ၏အဆုံး အဖြတ်အတွက် သူ၏သွန်သင်ညွှန်ကြားချက်များကိုလည်း လိုက်နာရန် တာဝန်ရှိကြောင်း) နှလုံးသွင်းသိထား ကြလော့။ အကယ်၍ ရစူလ်တမန်တော်မြတ်သည် များစွာသော အများအရေးကိစ္စတို့၌ သင်တို့၏အကြံဉာဏ် ပြောဆိုချက်များအတိုင်း လိုက်နာလျှင် အမှန်ပင် သင်တို့သာလျှင် (နစ်နာဆုံးရှုံးလျက်) ဒုက္ခအခက်အခဲများနှင့်ရင် ဆိုင်ကြုံတွေ့ကြရမည် ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား သက်ဝင်ယုံကြည်မှုကို နှစ်သက်မြတ်နိုးစေတော်မူပြီး သင်တို့၏စိတ်နှလုံးများတွင်လည်း မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်မှု အရှင့်စည်း ဘောင်ကျူးလွန်၍ ကောက်ကျစ်ယုတ်မာလိုမှုနှင့်အမိန့်တော်ကို ဖီဆန်အာခံလိုမှု (မရှိရလေအောင် အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့်) တို့ကို စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်ရာအဖြစ် တန်ဆာဆင်ထားတော်မူ၏။ ထိုသူတို့သည်သာလျှင် (သူတို့၏ယုံကြည်မှု အတွေးအခေါ်နှင့်လုပ်ရပ်များ၌) တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြခြင်း ခံရသူများ ဖြစ်ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم, باللغة البورمية

﴿واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم﴾ [الحُجُرَات: 7]

Ba Sein
၇။ အို-ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ တမန်တော်သည် သင်တို့အထဲတွင် ရှိကြောင်းကို စိတ်နှလုံး ပိုက်ကြလော့၊ အကယ်၍တမန်တော်သည် များစွာသောအမှုအခင်းကို စီမံခန့်ခွဲရာ၌ သင်တို့အလိုကို လိုက်ခဲ့လျှင် သင်တို့သည် မုချဧကန်ဆင်းရဲဒုက္ခကျကြရမည်သာတည်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ယုံကြည်ခြင်း တရားကို နှစ်သက်မြတ်နိုးစေ၍ ထိုတရားကို သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးတွင် တင့်တယ်စွာတန်ဆာဆင်ယင်ထားတော် မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား မိစ္ဆာအယူဝါဒ၊ ဆိုးသွမ်းမိုက်မဲမှုနှင့် ပုန်ကန်ထကြွမှုတို့ကို စက်ဆုတ်ရွံရှာ စေတော်မူ၏၊ ယင်းသို့ပြုကျင့်သူတို့သည် လမ်းမှန်ညွှန်ခြင်းခံရသူများဖြစ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် အသင်တို့သည် မိမိတို့၌ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်ရှိနေတော်မူသည်ကို (ကောင်းစွာ)သိထားကြလေကုန်။ အကယ်၍ ထိုရစူလ်တမန်တော်မြတ်သည် များစွာသော အရေးကိစ္စတို့၌ အသင်တို့၏ ပြောဆိုချက်ကို လိုက်နာပါလျှင် အမှန်ပင် အသင်တို့သာလျှင် ဒုက္ခတွေ့ကြမည်သာ။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား’အီမာန်’ သက်ဝင်ယုံကြည်မှုကို နှစ်သက်မြတ်နိုးစေတော်မူခဲ့၏။ ထို့ပြင် ယင်း ‘အီမာန်’ ယုံကြည်မှုကို အသင်တို့၏ စိတ်နှလုံးများတွင် မြတ်နိုးစေတော်မူခဲ့၏။ လှပ တင့်တယ်စေတော်မူခဲ့၏။ထိုမှတစ်ပါး ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ‘ကုဖ်ရ်’ သွေဖည်မှုကိုလည်းကောင်း၊ ပြစ်မှု ကျူးလွန်ခြင်းကို လည်းကောင်း၊အမိန့် မနာခံမှုကိုလည်းကောင်း၊ စက်ဆုပ်စေတော်မူခဲ့၏။ ယင်းကဲ့သို့သော သူတို့သည်သာလျှင် လမ်းမှန်ကိုရရှိသူများ ဖြစ်ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အသင်တို့သည် အသင်တို့ထဲတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ တမန်‌တော်ရှိ‌နေ‌တော်မူသည်ကို သိထားကြပါ။ အကယ်၍ ထိုတမန်‌တော်သည် အ‌ရေးကိစ္စအများအပြားတွင် အသင်တို့၏ ‌ပြောဆိုချက်ကို လိုက်နာလျှင် အမှန်စင်စစ် အသင်တို့ပင် ဒုက္ခ‌တွေ့ကြရမည်ဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အီမာန်ယုံကြည်မှုကို နှစ်သက်မြတ်နိုး‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့၏ စိတ်နှလုံးများတွင် ထိုအီမာန်ယုံကြည်မှုကို လှပတင့်တယ်‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ကုဖ်ရ်‌သွေဖည်ငြင်းပယ်မှုနှင့်၊ ပြစ်မှုကျူးလွန်မှုအပြင် အမိန့်မနာခံမှုကိုလည်း စက်ဆုပ်‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။ ထိုသူများပင် လမ်းမှန်ကိုရရှိသူများဖြစ်ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek