Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 33 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[المَائدة: 33]
﴿إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا﴾ [المَائدة: 33]
Ba Sein ၃၃။ အကြင်သူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် အသျှင်မြတ်၏တမန်တော်ကို စစ်ခင်း၍ ကမ္ဘာမြေ တစ်ခွင် ပျက်စီးဆုံးရှုံးမှုများကို ကြိုးပမ်းအားထုတ်ကြ၏။ ထိုသူတို့၏ အကျိုးဆုလာဘ်မှာ သူတို့ကို သတ်ဖြတ်ခြင်းသော်လည်းကောင်း၊ လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် တင်သတ်ခြင်းသော်လည်းကောင်း၊ သူတို့၏ လက်ခြေများကို အလှည့်ကျ တစ်ဖက်စီ ဖြတ်ပစ်ခြင်းသော်လည်းကောင်း၊ သူတို့ကို မိမိတို့၏ အရပ်ဒေသမှ နှင်ထုတ်ခံကြရခြင်းသော်လည်းကောင်း ဖြစ်လိမ့်မည်။ ဤလောက၌ သူတို့သည် ဤကဲ့သို့အပြစ်ဒဏ်မှာ အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသောအပြစ်ဒဏ်ဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အကြင်သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် ထိုအရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်မြတ် (၏အမိန့်တော်များ) ကို (သွေဖည်ငြင်းဆန် ပုန်ကန်) တိုက်ခိုက်ကြကုန်၏။ ၎င်းပြင် ကမ္ဘာမြေပြင်ဝယ် ပျက်စီးရာပျက်စီးကြောင်းကို ပြုလုပ်ကြကုန်၏။ ထိုသူတို့၏အပြစ်ဒဏ်သည်ကား ၎င်းတို့သည် သတ်ဖြတ်ခြင်းခံကြရမည်။ သို့မဟုတ် လက်ဝါးကပ်တိုင်တင်ခြင်း ခံကြရမည်။ သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ ခြေလက်တို့ကို လက်ျာဘက် လက်ဝဲဘက်လွှဲ၍ ဖြတ်တောက်ခြင်းခံကြရမည်၊ သို့မဟုတ် ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခြင်းခံကြရမည်ဖြစ်၏။ ဤသည်ကား ၎င်းတို့အား မျက်မှောက်ဘဝ၌ ကျိုးယုတ်ရှက်ရဖြစ်စေခြင်းပင် ဖြစ်၏။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့၌ နောင်တမလွန်ဘဝတွင် (လည်း) အလွန်ကြီးလေးသောပြစ်ဒဏ်သည် ရှိပေမည်။ |
Hashim Tin Myint အကြင်သူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် အရှင်မြတ်၏တမန်တော်ကို တိုက်ခိုက်ကြသည်။ ၎င်းပြင် ကမာ္ဘမြေတွင် ဖျက်ဆီးမှုကို ပြုလုပ်ကြသည်။* ထိုသူများ၏အပြစ်ဒဏ်မှာမူ သူတို့သည် သတ်ဖြတ်ခြင်းခံကြရမည်၊ သို့မဟုတ် လက်ဝါးကပ်တိုင်တင်ခြင်းခံကြရမည်၊ သို့မဟုတ် သူတို့၏ခြေလက်များကို ဝဲ ယာ ဘက်လွှဲပြီး ဖြတ်တောက်ခြင်းကို ခံကြရမည်၊ သို့မဟုတ် ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခြင်းခံကြရမည်။* ၎င်း(ပြစ်ဒဏ်)သည် သူတို့အား ဤဘဝ၌ သေးသိမ်မှုရစေခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် သူတို့အတွက် တမလွန်ဘဝ၌ အလွန်ကြီးလေးသော အပြစ်ဒဏ်လည်းရှိမည်။ |