×

ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ပြောဆိုသမျှတို့ကို အသိတော်မူဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူပြီး (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် သူတို့အပေါ်၌ အတင်းအကျပ်ယုံကြည်စေရန် တာဝန် မရှိပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ 50:45 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Qaf ⮕ (50:45) ayat 45 in Burmese

50:45 Surah Qaf ayat 45 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Qaf ayat 45 - قٓ - Page - Juz 26

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴾
[قٓ: 45]

ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ပြောဆိုသမျှတို့ကို အသိတော်မူဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူပြီး (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် သူတို့အပေါ်၌ အတင်းအကျပ်ယုံကြည်စေရန် တာဝန် မရှိပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အတွက် ကတိထားတော်မူသော ပြစ်ဒဏ်ဆိုင်ရာ သတိပေးချက်ကို ကြောက်ရွံ့သူအား (ဆုံးမဩဝါဒ အလုံးစုံးပါဝင်သည့်) ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ဖြင့် (အရှင်မြတ်အား သတိရ တသ၍) သတိပေးတရားရ ကြရန် ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟ ဟောပြောလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف, باللغة البورمية

﴿نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف﴾ [قٓ: 45]

Ba Sein
၄၅။ အို-တမန်တော်မိုဟမ္မဒ်၊ ဤမယုံကြည်သူတို့ပြောကြားသမျှကို ငါသည် အကြွင်းမဲ့သိတော်မူ၏၊ သင်သည် ၎င်းတို့အပေါ်၌ အတင်းအကျပ်ပြုနိုင်သူမဟုတ်၊ သို့သော်သင်သည် ငါ၏ ခြိမ်းခြောက်ခြင်းကို ကြောက်ရွံ့သောသူ အား ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်အားဖြင့် သတိပေးဆုံးမလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့ပြောဆိုသမျှတို့ကို အသိတော်မူဆုံးပင်ဖြစ်တော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ၎င်းတို့အပေါ်၌ အနိုင်အထက်ပြုသူမဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်၏ ချိန်းဆိုချက်ကို ကြောက်ရွံ့သူအား ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ဖြင့် ဩဝါဒပေးလျက် နေပါလေ။
Hashim Tin Myint
ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့‌ပြောသမျှကို အသိဆုံးဖြစ်‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် အသင်သည် သူတို့အ‌ပေါ်တွင် အတင်းအကျပ်‌စေခိုင်းသူ မဟုတ်‌ပေ။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည် (ငါအရှင်မြတ်၏)ချိန်းဆိုချက်ကို ‌ကြောက်ရွံ့သူအားကုရ်အာန်ကျမ်း‌တော်မြတ်ဖြင့် သတိ‌ပေး‌နေပါ။ ###၁၂
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek