×

သို့ဖြစ်ပေရာ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် (သူတို့နှင့်ဝါဒတူကြသော) သူတို့အပေါင်းအဖော်များ၏ပြစ်မှုဆိုင်ရာပြစ်ဒဏ်ဝေစုကဲ့သို့ပင် ပြစ်ဒဏ်၏ဝေစုဝေပုံ ရှိစေမည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့သည် 51:59 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:59) ayat 59 in Burmese

51:59 Surah Adh-Dhariyat ayat 59 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 59 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 59]

သို့ဖြစ်ပေရာ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် (သူတို့နှင့်ဝါဒတူကြသော) သူတို့အပေါင်းအဖော်များ၏ပြစ်မှုဆိုင်ရာပြစ်ဒဏ်ဝေစုကဲ့သို့ပင် ပြစ်ဒဏ်၏ဝေစုဝေပုံ ရှိစေမည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်ထံ (ပြစ်ဒဏ်ကို) အလျင်စလို မတောင်းဆိုမိကြစေနှင့်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن للذين ظلموا ذنوبا مثل ذنوب أصحابهم فلا يستعجلون, باللغة البورمية

﴿فإن للذين ظلموا ذنوبا مثل ذنوب أصحابهم فلا يستعجلون﴾ [الذَّاريَات: 59]

Ba Sein
၅၉။ ထို့အပြင်မှတ်သားကြလော့၊ ရှေးခေတ်မတရားကောင်တို့အတွက် ကြောက်မက်ဖွယ်သောနေ့ကျရောက်သကဲ့သို့ ယခုခေတ်ဒုစရိုက်ကောင်တို့အဖို့လည်း ကြောက်မက်ဖွယ်သောနေ့တော်အသင့်ရှိ၏၊ ထို့ကြောင့်သူတို့သည် ထိုနေ့တော်ကြီးကို အလျင်စလိုတောင်းဆိုခြင်းကို အလျင်းမပြုသင့်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်ပေရာ မတရားမှုကို ကျူးလွန်ကြကုန်သောသူတို့၌ ၎င်းတို့နှင့် ဝါဒတူဖြစ်ခဲ့ကြသောသူတို့၌ ရှိခဲ့သောပြစ်ဒဏ်၏ ဝေစုဝေပုံကဲ့သို့ ၎င်းတို့၌လည်း ပြစ်ဒဏ်၏ ဝေစုဝေပုံရှိချေမည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ ၎င်းတို့သည် ငါအရှင်မြတ်အထံတော်တွင် (ပြစ်ဒဏ်)ကို အဆောတလျင် တောင်းဆိုခြင်း မပြုကြရ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် စင်စစ် ပြစ်မှုကျူးလွန်ခဲ့သည့်သူများအတွက် သူတို့အ‌ဖော်များ၏ ပြစ်ဒဏ်‌ဝေစုကဲ့သို့ သူတို့တွင်လည်း ပြစ်ဒဏ်‌ဝေစုရှိမည်။ သို့ဖြစ်ရာ သူတို့သည်ငါအရှင်မြတ်ထံ‌တော်တွင် ပြစ်ဒဏ်ကို ‌ဆောလျင်စွာ မ‌တောင်းဆိုရ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek