×

Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments]: pareille à 51:59 French translation

Quran infoFrenchSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:59) ayat 59 in French

51:59 Surah Adh-Dhariyat ayat 59 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 59 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 59]

Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments]: pareille à celle de leurs compagnons

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن للذين ظلموا ذنوبا مثل ذنوب أصحابهم فلا يستعجلون, باللغة الفرنسية

﴿فإن للذين ظلموا ذنوبا مثل ذنوب أصحابهم فلا يستعجلون﴾ [الذَّاريَات: 59]

Islamic Foundation
Ceux qui ont commis des injustices auront une part (de chatiment) identique a celle de leurs semblables (des temps passes). Qu’ils ne soient donc pas empresses (de hater le chatiment)
Islamic Foundation
Ceux qui ont commis des injustices auront une part (de châtiment) identique à celle de leurs semblables (des temps passés). Qu’ils ne soient donc pas empressés (de hâter le châtiment)
Muhammad Hameedullah
Ceux qui ont ete injustes auront une part [de tourments]: pareille a celle de leurs compagnons
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont ete injustes auront une part [de tourments] pareille a celle de leurs compagnons. Qu'ils ne soient pas trop presses
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs compagnons. Qu'ils ne soient pas trop pressés
Rashid Maash
Aux mecreants est reservee la meme part de tourment qu’a leurs devanciers. Qu’ils ne soient donc pas trop presses
Rashid Maash
Aux mécréants est réservée la même part de tourment qu’à leurs devanciers. Qu’ils ne soient donc pas trop pressés
Shahnaz Saidi Benbetka
En verite, ceux qui commettent des injustices subiront le meme sort que ceux qui les ont precedes. Qu’ils ne cherchent donc pas a precipiter leur chatiment
Shahnaz Saidi Benbetka
En vérité, ceux qui commettent des injustices subiront le même sort que ceux qui les ont précédés. Qu’ils ne cherchent donc pas à précipiter leur châtiment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek