×

စင်စစ်သော်ကား ယင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သူတို့၌ မည်သည့် (သက်သေအထောက်အထားနှင့်စစ်မှန်သော) အသိပညာမျှ မရှိဘဲ ထင်မြင်ယူဆချက် နောက်ကိုသာလျှင် တကောက်ကောက် လိုက်နေခြင်း ဖြစ်၏။ 53:28 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Najm ⮕ (53:28) ayat 28 in Burmese

53:28 Surah An-Najm ayat 28 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Najm ayat 28 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ﴾
[النَّجم: 28]

စင်စစ်သော်ကား ယင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သူတို့၌ မည်သည့် (သက်သေအထောက်အထားနှင့်စစ်မှန်သော) အသိပညာမျှ မရှိဘဲ ထင်မြင်ယူဆချက် နောက်ကိုသာလျှင် တကောက်ကောက် လိုက်နေခြင်း ဖြစ်၏။ ဧကန်စင် စစ်၊ ထင်မြင်ယူဆချက်များသည်ကား အမှန်တရားနှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင် မည်သို့မျှ အသုံးဝင် အရာရောက်သည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا, باللغة البورمية

﴿وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا﴾ [النَّجم: 28]

Ba Sein
၂၈။ အမှန်ဆိုသော် ထိုသူတို့သည် ကောင်းကင်တမန်များ၏ အကြောင်းကို တပ်ရာမသိချေ၊ စိတ်ထင်ရာကိုသာ ရမ်းဆပြောဆိုကြ၏၊ စင်စစ်မှာ ယင်းကဲ့သို့မှန်းဆပြောဆိုခြင်းသည် အဟုတ်အမှန်ကို အစားမထိုးနိုင်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်သော်ကား ဤသည်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ၎င်းတို့၌ မည်သည့်သက်သေ အထောက်အထား အသိပညာမျှ မရှိပြီ။ ၎င်းတို့သည် ရမ်းဆထင်မြင်မှုကိုသာလျှင် လိုက်နာကြကုန်၏။ သို့ရာတွင် ရမ်းဆ ထင်မြင်မှုမှာ အမှန်တရားနှင့် ယှဉ်ပြိုင်၍ လုံးဝအသုံးဝင်သည် မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ဤသည်နှင့် ပတ်သက်၍သူတို့တွင် မည်သည့်အ‌ထောက်အထားအသိပညာမျှမရှိဘဲလျက်သူတို့သည် ထင်မြင်ယူဆချက်ကို လိုက်နာကြခြင်းဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ်ထင်မြင်ယူဆချက်သည်အမှန်တရား၏‌ရှေ့၌မည်သည့်အရာမျှ အသုံးမဝင်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek