Quran with Burmese translation - Surah An-Najm ayat 28 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ﴾
[النَّجم: 28]
﴿وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا﴾ [النَّجم: 28]
Ba Sein ၂၈။ အမှန်ဆိုသော် ထိုသူတို့သည် ကောင်းကင်တမန်များ၏ အကြောင်းကို တပ်ရာမသိချေ၊ စိတ်ထင်ရာကိုသာ ရမ်းဆပြောဆိုကြ၏၊ စင်စစ်မှာ ယင်းကဲ့သို့မှန်းဆပြောဆိုခြင်းသည် အဟုတ်အမှန်ကို အစားမထိုးနိုင်ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား ဤသည်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ၎င်းတို့၌ မည်သည့်သက်သေ အထောက်အထား အသိပညာမျှ မရှိပြီ။ ၎င်းတို့သည် ရမ်းဆထင်မြင်မှုကိုသာလျှင် လိုက်နာကြကုန်၏။ သို့ရာတွင် ရမ်းဆ ထင်မြင်မှုမှာ အမှန်တရားနှင့် ယှဉ်ပြိုင်၍ လုံးဝအသုံးဝင်သည် မဟုတ်ပေ။ |
Hashim Tin Myint ဤသည်နှင့် ပတ်သက်၍သူတို့တွင် မည်သည့်အထောက်အထားအသိပညာမျှမရှိဘဲလျက်သူတို့သည် ထင်မြင်ယူဆချက်ကို လိုက်နာကြခြင်းဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ်ထင်မြင်ယူဆချက်သည်အမှန်တရား၏ရှေ့၌မည်သည့်အရာမျှ အသုံးမဝင်ပေ။ |