Quran with Burmese translation - Surah An-Najm ayat 29 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﴾
[النَّجم: 29]
﴿فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا الحياة الدنيا﴾ [النَّجم: 29]
Ba Sein ၂၉။ အို-မိုဟမ္မဒ်၊ ငါ့အား အာရုံမပြုလိုပဲ လောကီအာရုံကာမဂုဏ်ကိုသာ တပ်မက်မောသူကို စွန့်ခွာသွားလော့။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ဖြစ်ပေရာ (အို-နဗီတမန်တော်၊) အသင်သည် အကြင်သူတို့အား လျစ်လျူရှု၍ နေပါလေ။ ထိုသူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ ဆုံးမဩဝါဒတော်မှ မျက်နှာလွှဲ၍ နေခဲ့ကြကုန်၏။ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့သည် လောကီဘဝမှတစ်ပါး အခြားတစ်စုံတစ်ရာကို ရည်ရွယ်ကြသည် မဟုတ်ပေ။ |
Hashim Tin Myint သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည်အကြင်သူအား လျစ်လျူရှုနေပါ။ ထိုသူများသည် ငါအရှင်မြတ်၏ ဆုံးမဩဝါဒမှ မျက်နှာလွှဲနေခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် သူသည် ဤဘဝမှလွဲ၍ အခြားမည်သည့်အရာမျှ မရည်ရွယ်ပေ။ |