Quran with Burmese translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
Ba Sein ၅၂။ ထို့အပြင်ရှေးလွန်လေပြီးသောကာလတွင် တမန်တော်နူဟို၏ လူတို့သည် လွန်စွာဆိုးယုတ်မတရားကျင့်၍ ထောင်ထားခြားနားခြင်းကြောင့် ပျက်စီးဆုံးရှုံးရကြောင်းလည်းဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုနည်းတူစွာ ရှေးအထက်ကျော်ကာလ၌ ‘နူဟ်’၏အမျိုးသားတို့အားလည်း (ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့၏)။ ဧကန်စင်စစ် ထို ‘နူဟ်’ ၏အမျိုးသားတို့မှာ ပိုမို၍ပင် မတရားသောသူများ၊ ပိုမို၍ပင် ဆိုးသွမ်းသူများ ဖြစ်ခဲ့ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ယခင်က (တမန်တော်)နူးဟ်၏ အမျိုးသားများကိုလည်းကောင်း (ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့သည်)။ အမှန်စင်စစ်ထိုသူများသည်ပိုပြီး မတရားကျူးလွန်သူများ၊ ပိုပြီးဆိုးသွမ်းသူများဖြစ်ခဲ့ကြသည် ။ |