×

ဧကန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အပေါ်၌ ပြင်းထန်သော (ငလျှင်) ပေါက်ကွဲသံတစ်ခုကို တာဝန် ပေးစေလွှတ်တော်မူခဲ့ရာ သူတို့သည် (ကျွဲ၊ နွား၊ သိုး၊ 54:31 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Qamar ⮕ (54:31) ayat 31 in Burmese

54:31 Surah Al-Qamar ayat 31 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Qamar ayat 31 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ﴾
[القَمَر: 31]

ဧကန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အပေါ်၌ ပြင်းထန်သော (ငလျှင်) ပေါက်ကွဲသံတစ်ခုကို တာဝန် ပေးစေလွှတ်တော်မူခဲ့ရာ သူတို့သည် (ကျွဲ၊ နွား၊ သိုး၊ စသော တိရစ္ဆာန်များအတွက် ခြံခတ်ထားသော ခြံ၏) သစ်ခက်များ (နှစ်ရှည်လများ နေ၊ လေနှင့်မိုးရေဒဏ်ကြောင့်) ခြောက်သွေ့၍ တစ်စစီကျိုးပဲ့ ကြေမွလျက် ပြိုလဲနေသကဲ့သို့ ရှိခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر, باللغة البورمية

﴿إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر﴾ [القَمَر: 31]

Ba Sein
၃၁။ မှတ်သားလော့၊ ငါသည် ထိုသူညစ်တို့ထံသို့ အလွန်ကြီးသောအသံတစ်ခုကို စေလွှတ်တော်မူလိုက်ရာ သူတို့သည် ကျွဲနွာတိရိစ္ဆာန်တဲကို ဆောက်လုပ်သူ လွှင့်ပစ်ချသည့်သစ်မြစ်ခြောက်ကဲ့သို့ ဖြစ်သွားကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်ဧကန် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အပေါ်၌ ပြင်းထန်လှစွာသော အသံတစ်ခုကိုသာလျှင် စေလွှတ်တော်မူခဲ့ရာ ၎င်းတို့သည် ကျွဲ၊ နွား တိရစ္ဆာန်များ နေထိုင်ရန် ခြံခတ်သူ၏ သွေ့ခြောက်ကြေမွနေသော သစ်ကိုင်းသစ်လက်များကဲ့သို့ ဖြစ်သွားခဲ့ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ်ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အ‌ပေါ်တွင် (ပြင်းထန်‌သော) အသံတစ်ခုကို ‌စေလွှတ်‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့‌နောက် သူတို့သည် ကျွဲ နွားတိရစ္ဆာန်များ‌နေထိုင်ရန် ခြံခတ်သူ၏‌သွေ့‌ခြောက်‌ကြေမွ‌နေ‌သော သစ်ကိုင်းသစ်ခက်များကဲ့သို့ ဖြစ်သွားခဲ့ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek